Chapitre 31 Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien | UN | ١٧١- يغطي هذا الباب التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية للمباني التي تشغلها المنظمة. |
transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien | UN | ألف - برامج التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
B. transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien | UN | بـاء - برامج التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الكبرى |
Une délégation a déclaré que le programme de transformation et d'amélioration devrait porter essentiellement sur les locaux où les réunions avaient lieu. | UN | وذكر أحد الوفود أنه ينبغي تركيز أولوية برنامج التعديلات والتحسينات على اﻷماكـــن التي تعقـد فيها الاجتماعات. |
B. Transformations et améliorations des locaux (Augmentation : 438 200 dollars) | UN | باء - التعديلات والتحسينات )زيادة: ٠٠٢ ٨٣٤ دولار( |
Ils commentent également l'impact et l'efficacité de ces documents et produits et suggèrent les modifications et améliorations à leur apporter. | UN | كما أنهم يوفرون التغذية المرتدة بشأن تأثير وفعالية هذه المواد والمنتجات ويقترحون التعديلات والتحسينات التي يمكن أن تُدخل عليها. |
transformation et amélioration des locaux | UN | المبلـــغ التعديلات والتحسينات |
B. transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien | UN | بــاء - برامج التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
B. transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien | UN | باء - برامج التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
Il est donc proposé de transférer des ressources de la rubrique transformation et amélioration des locaux aux gros travaux d'entretien, ce qui se traduit par une augmentation de 703 800 dollars au titre de cette dernière rubrique. | UN | لذلك فمن المقترح تحويل الموارد من التعديلات والتحسينات إلى أعمال الصيانة الرئيسية مما ينشأ عنه زيادة قدرها 800 703 دولار لمشاريع الصيانة الرئيسية. |
Il est donc demandé de transférer des ressources de la rubrique transformation et amélioration des locaux aux gros travaux d'entretien, d'où une augmentation de 182 000 dollars au titre des gros travaux d'entretien. | UN | لذلك يقترح تحويل موارد من التعديلات والتحسينات إلى الصيانة الرئيسية، مما ينشأ عنه انخفاضا قدره 000 182 دولار لمشاريع الصيانة الرئيسية. |
B. transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien | UN | بـاء - برامج التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الكبرى |
B. transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien | UN | باء - برامج التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الكبرى |
Ces projets sont classés dans la catégorie des travaux de transformation et d'amélioration. | UN | وتصنف هذه المشاريع على أنها من أعمال التعديلات والتحسينات. |
Ces projets sont classés dans la catégorie des travaux de transformation et d'amélioration. | UN | وتصنف هذه المشاريع في فئة أعمال التعديلات والتحسينات. |
Conformément à la recommandation du Comité consultatif, les projets relatifs aux travaux de transformation et d'amélioration des locaux et aux gros travaux d'entretien prévus pour les divers lieux d'affectation hors Siège ont été répartis selon les mêmes catégories qu'au Siège. | UN | تمشيا مع توصية اللجنة الاستشارية، أُوردت مشاريع التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية لمراكز العمل الأخرى مفصلة في نفس الفئات المستخدمة للمشاريع في المقر |
Transformations et améliorations | UN | بــــاء - التعديلات والتحسينات |
(UNA032-03114) Sécurité et sûreté - Transformations et améliorations connexes (Siège) | UN | (UNA032-03114) التعديلات والتحسينات المتصلة بالأمن والسلامة، المقر |
Cela leur donnera des indications importantes sur l'ampleur des modifications et améliorations à apporter pour obtenir une opinion sans réserve de l'auditeur sur leurs états financiers conformes aux normes IPSAS à la clôture de l'exercice. | UN | وسيمكنها ذلك من الحصول على انطباعات مهمة بشأن حجم التعديلات والتحسينات الضرورية للحصول على رأي غير مشروط لمراجعة الحسابات بشأن امتثال بياناتها المالية للمعايير المحاسبية الدولية في نهاية السنة. |
Les tenants du projet d'accord-cadre font valoir que certains < < amendements et améliorations > > pourraient lui être apportés au cours de la période de transition. | UN | وما فتئ مناصرو مشروع الاتفاق الإطاري يؤكدون إمكانية إدخال بعض " التعديلات والتحسينات " في غضون الفترة الانتقالية. |
En plus des coûts de location, des coûts d'aménagement et de rénovation des locaux ont été pris en compte sur la base des taux établis dans les directives relatives aux coûts standard applicables aux services communs à New York. | UN | وإضافة إلى تكاليف الإيجار، ترد في الميزانية تكاليف التعديلات والتحسينات بالمعدل المطبق على الرتب المماثلة استنادا إلى دليل تقدير التكاليف القياسية للخدمات المشتركة في نيويورك. |