"التعدين الحرفي" - Traduction Arabe en Français

    • extraction artisanale
        
    • exploitation minière artisanale
        
    • 'exploitation artisanale
        
    • minières artisanales
        
    • exploitations artisanales
        
    • secteur minier artisanal
        
    • 'extraction minière artisanale
        
    Une pollution grave résultait de l'extraction artisanale qui était pratiquée sur une très grande échelle au Mali. UN فقد حدثت حالات تسمم بيئي خطيرة ناجمة عن التعدين الحرفي الذي يجري على نطاق واسع للغاية في مالي.
    Une pollution grave résultait de l'extraction artisanale qui était pratiquée sur une très grande échelle au Mali. UN فقد حدثت حالات تسمم بيئي خطيرة ناجمة عن التعدين الحرفي الذي يجري على نطاق واسع للغاية في مالي.
    Cette norme entend promouvoir notamment les droits de l'homme, l'élimination du travail des enfants dans ce secteur, la réglementation de l'exploitation minière artisanale à petite échelle et la traçabilité des minéraux obtenus. UN ويهدف هذا المعيار إلى تعزيز عـدة أمور من بينها حقوق الإنسان، والقضاء على عمل الأطفال في هذا القطاع، وإضفاء الطابع الرسمي على التعدين الحرفي الصغير النطاق وإمكانية تتبع المعادن المنتجة.
    L'exploitation artisanale et commerciale est importante dans peu de petits États insulaires en développement. UN ويكتسي التعدين الحرفي والتجاري أهمية في عدد قليل من هذه الدول.
    La consommation de poissons contaminés est une autre voie d'exposition au mercure pour les communautés établies autour des exploitations minières artisanales. UN ويشكل استهلاك الأسماك الملوثة مساراً آخر من مسارات التعرض للزئبق في المجتمعات المحلية المحيطة بمناطق عمليات التعدين الحرفي.
    On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales. UN وكما هو معروف جيدا، فإن التحكم في تعدين الكمبرليت هو أسهل بكثير من التعدين في مناطق الغرين أو التعدين الحرفي.
    Le Groupe est d'avis que le secteur minier artisanal reste un terrain fertile pour le recrutement éventuel de mercenaires. UN ويرى الفريق أن قطاع التعدين الحرفي ما زال أرضا خصبة لتجنيد المرتزقة المحتملين.
    extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or UN التعدين الحرفي وتعدين الذهب الصغير الحجم
    Des experts belges de l'Institut royal des relations internationales ont présenté les résultats d'une étude de l'extraction artisanale à petite échelle. UN وعرض خبراء بلجيكيون من المعهد الملكي للعلاقات الدولية نتائج دراسة بحثية عن التعدين الحرفي على نطاق صغير.
    L'amélioration des conditions de travail dans le sous-secteur de l'extraction artisanale et à petite échelle demeurera difficile car ce sous-secteur opère le plus souvent en marge de la loi et n'applique que des normes minimales en matière de sécurité et de santé au travail. UN وسيظل تحسين ظروف العمل في قطاع التعدين الحرفي الضيق النطاق يشكل تحديا لأنها تعمل خارج القانون إلى حد كبير وبالحد الأدنى من معايير السلامة والصحة في العمل.
    Elle a soutenu les mesures prises pour renforcer le système de certification du Ghana et a estimé que la visite d'évaluation géologique organisée dans ce pays et les efforts menés pour réglementer et contrôler l'extraction artisanale étaient des évolutions positives. UN وأيد الاجتماع العام خطوات تعزيز نظام إصدار الشهادات في غينيا، ورحب بالزيارة التي نظمت في ذلك البلد من أجل إجراء التقييم الجيولوجي وبالجهود المبذولة لكفالة تنظيم التعدين الحرفي ومراقبته على نحو فعال، بوصفها تطورات إيجابية.
    L'exploitation minière artisanale par les peuples autochtones constitue un complément au revenu agricole, contribuant ainsi à la sécurité alimentaire. UN ويكمّل التعدين الحرفي الأهلي الدخل المتأتي من الزراعة ويكفل الأمن الغذائي.
    L'exploitation minière artisanale et commerciale est importante dans un faible nombre de petits États insulaires en développement. UN كما تتسم أنشطة التعدين الحرفي والتجاري بأهمية في بضع دول جزرية صغيرة نامية.
    Le rapport porte principalement sur le secteur pétrolier et gazier, qui représente 93 % de la contribution des industries extractives aux recettes fiscales de la Côte d'Ivoire, et ne prend pas en considération l'exploitation minière artisanale. UN ويركز تقرير المبادرة أساسا على قطاع النفط والغاز، الذي يمثل 93 في المائة من مساهمة قطاع الصناعات الاستخراجية في الإيرادات المالية في كوت ديفوار، ولا يضع التعدين الحرفي في الاعتبار.
    On trouvera un autre indice de cette structure quasi gouvernementale dans le dispositif fiscal élaboré qui accompagnait la délivrance par le FNI et les Forces armées du peuple congolais (FAPC) d'autorisations d'exploitation artisanale. UN إذن التعدين الحرفي الذي تصدره جبهة القوميين ودعاة الاندماج والقوات المسلحة للشعب الكونغولي، والذي كان ينطوي أيضا على نظام ضريبي محدد بدقة، يمثل دليلا إضافيا على قيام هياكل شبه حكومية.
    À ce niveau, les femmes risquent d'être plus gravement affectées que les hommes du fait de leur dépendance et du rôle marginal qu'elles jouent dans le processus d'exploitation artisanale. UN ومن بين هؤلاء، من المرجح أن تتضرر النساء أكثر من الرجال بسبب دورهن الهامشي والتابع في عملية التعدين الحرفي.
    La Belgique a continué de financer une étude de l'Institut Egmont sur les activités minières artisanales. UN وواصلت بلجيكا دعم دراسة أجراها معهد إيغمونت عن التعدين الحرفي.
    D'autres généraux mercenaires ont déclaré au Groupe qu'ils avaient repris des activités minières artisanales à petite échelle, souvent avec des combattants ivoiriens qui avaient combattu sous leur commandement en Côte d'Ivoire. UN وأبلغ جنرالات مرتزقة آخرون الفريق أنهم استأنفوا التعدين الحرفي للذهب على نطاق صغير، وذلك بالتعاون، في كثير من الأحيان، مع المقاتلين الإيفواريين الذين حاربوا تحت قيادتهم في كوت ديفوار.
    7. Les estimations données dans le tableau ne font pas la distinction entre la petite industrie minière mécanisée et l'extraction minière artisanale; on reconnaît toutefois que la plupart des ouvriers employés dans ce secteur travaillent dans des exploitations artisanales. UN ٧ - وفي التقديرات الواردة في الجدول، لم يُميز بين التعدين المميكن الصغير النطاق والتعدين الحرفي. ومع ذلك، فمن المسلم به أن معظم اﻷشخاص العاملين في هذا القطاع يشتغلون في التعدين الحرفي.
    Le Groupe d'experts n'a pas étudié la situation des exploitations artisanales et des administrations locales de Watsa/Doko. UN 95 - لم يتم تقييم حالة التعدين الحرفي والجهات الفاعلة شبه الحكومية في واتسا/دوكو.
    C. Table ronde internationale sur le secteur minier artisanal et projet de stratégie globale de la Banque UN جيم - المائدة المستديرة الدولية المعنية بالتعديــن الحرفي واستراتيجية البنك الدولي الشاملة إزاء التعدين الحرفي
    Il examine aussi expressément le commerce du mercure utilisé dans l'extraction minière artisanale et à petite échelle. UN وهو يبحث تحديداً في الإتجار بالزئبق الذي يستخدم في التعدين الحرفي والضيق النطاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus