"التعدين والمعالجة" - Traduction Arabe en Français

    • d'extraction et de traitement
        
    Il a poursuivi le contrôle continu des technologies d'extraction et de traitement actuellement disponibles ou en cours de développement. UN وواصلت الشركة رصد تكنولوجيات التعدين والمعالجة المتاحة حاليا والتي هي قيد التطوير.
    Tant que des essais supplémentaires ne seront pas effectués, la fiabilité et l'efficacité des systèmes d'extraction et de traitement resteront inconnues. UN وإلى أن يتم إجراء تجارب إضافية، فإن موثوقية وكفاءة أنظمة التعدين والمعالجة لا تزال في حكم المجهول.
    Elles ont aussi permis au Secrétaire général d'être informé par les contractants de l'état des progrès des techniques d'extraction et de traitement. UN وتلقى الأمين العام أيضاً إحاطات من المتعاقدين عن حالة تطوير تكنولوجيا التعدين والمعالجة.
    Le contractant accomplit des progrès réguliers dans les technologies d'extraction et de traitement. UN ويحرز المتعاقد تقدما مطردا في مجال تكنولوجيا التعدين والمعالجة.
    Elles ont aussi permis au Secrétaire général de s'informer auprès des contractants de l'état des progrès des techniques d'extraction et de traitement. UN وتلقى الأمين العام أيضاً إحاطات من المتعاقدين عن حالة تطوير تكنولوجيا التعدين والمعالجة.
    Elles ont aussi permis au Secrétaire général de s'informer auprès des contractants de l'état des progrès des techniques d'extraction et de traitement. UN وتلقى الأمين العام أيضاً إحاطات من المتعاقدين عن حالة تطوير تكنولوجيا التعدين والمعالجة.
    Aucun contractant n'a jusqu'à présent informé l'Autorité d'une décision de procéder à des essais d'extraction en vue d'évaluer les risques commerciaux et environnementaux afférents aux systèmes d'extraction et de traitement. UN ولم يبلغ السلطة أي متعاقد حتى الآن بأنه قرر المضي قدماً في إجراء اختبارات التعدين من أجل تقييم المخاطر التجارية والبيئية المرتبطة بأنظمة التعدين والمعالجة.
    Aucun contractant n'a jusqu'à présent informé l'Autorité d'une décision de procéder à des essais d'extraction en vue d'évaluer les risques commerciaux et environnementaux afférents aux systèmes d'extraction et de traitement. UN ولم يبلغ السلطة أي متعاقد حتى الآن بأنه قرر المضي قدماً في إجراء اختبارات التعدين من أجل تقييم المخاطر التجارية والبيئية المرتبطة بنظم التعدين والمعالجة.
    Ce rapport donne des informations sur les activités prévues au contrat, les études géologiques, les recherches écologiques, les procédés d'extraction et de traitement et contient un état financier. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الأنشطة المتعلقة بالعقد، والاستكشافات الجيولوجية، والبحوث البيئية، وتكنولوجيات التعدين والمعالجة وبياناً مالياً.
    L'évaluation économique préliminaire des systèmes théoriques d'extraction et de traitement suggèrent que les facteurs déterminants dans l'évaluation d'un site d'extraction sont la quantité de nodules et la concentration de nickel, ainsi que la pente maximum du fonds marin. UN ويشير التقييم الاقتصادي الأولي لنظامي التعدين والمعالجة المفاهيميين إلى أن العوامل الرئيسية لتقييم موقع تعدين هي وفرة العقيدات وتركز النيكل، وكذلك الحد الأقصى لمنحدر قاع البحار.
    Pour l'instant, aucun contractant n'a fait savoir à l'Autorité qu'il avait décidé de procéder à des essais d'exploitation minière en vue d'évaluer les risques commerciaux et environnementaux liés aux systèmes d'extraction et de traitement. UN ولم يقم أي متعاقد بإبلاغ السلطة الدولية حتى الآن بأنه قد اتخذ قرارا بالمضي في إجراء التعدين الاختباري لتقييم المخاطر التجارية والبيئية المرتبطة بنظم التعدين والمعالجة.
    Aucun contractant n'a jusqu'à présent informé l'Autorité d'une décision de procéder à des essais d'extraction en vue d'évaluer les risques commerciaux et environnementaux afférents aux systèmes d'extraction et de traitement. UN ولم يبلغ السلطة أي متعاقد حتى الآن بأنه قرر المضي قدماً في إجراء اختبارات التعدين من أجل تقييم المخاطر التجارية والبيئية المرتبطة بأنظمة التعدين والمعالجة.
    L'évaluation économique préliminaire des systèmes théoriques d'extraction et de traitement indique que les facteurs déterminants dans l'évaluation d'un site d'extraction sont la densité des nodules et la concentration de nickel, ainsi que la pente maximum du fond marin. UN ويشير التقييم الاقتصادي الأولي للإطار المفاهيمي لنظامي التعدين والمعالجة إلى أن العوامل الرئيسية لتقييم موقع التعدين هي وفرة العقيدات ودرجة تركز النيكل، وكذلك الحد الأقصى لارتفاع المنحدرات في قاع البحار.
    Selon l'évaluation économique préliminaire des systèmes théoriques d'extraction et de traitement, les facteurs déterminants dans l'évaluation d'un site d'extraction sont la densité des nodules et la teneur en nickel, ainsi que la pente maximum du fond marin. UN ويشير التقييم الاقتصادي الأولي للإطار المفاهيمي لنظامي التعدين والمعالجة إلى أن العوامل الرئيسية لتقييم موقع التعدين هي وفرة العقيدات ودرجة تركز النيكل، وكذلك الحد الأقصى لارتفاع المنحدرات في قاع البحار.
    La Conférence souligne qu'il convient d'appliquer les bonnes pratiques et les principes de base définis par l'AIEA dans les activités d'extraction et de traitement de l'uranium, y compris celles liées à la gestion écologique de l'extraction de ce minerai. UN 67 - ويقرّ المؤتمر بأهمية تطبيق أفضل الممارسات والمبادئ الأساسية في مجال التعدين والمعالجة كما وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بما في ذلك تلك المتصلة بالإدارة البيئية لتعدين اليورانيوم.
    L'un des problèmes les plus pressants soulevés par le code d'exploitation des nodules polymétalliques tient au risque afférent aux systèmes d'extraction et de traitement des minéraux. UN 8 - من بين أكثر المشاكل إلحاحاً في ما يتعلق بمدونة استغلال العقيدات المتعددة الفلزات المخاطرُ المرتبطة بأنظمة التعدين والمعالجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus