"التعدّي على" - Traduction Arabe en Français

    • la maltraitance
        
    • porter atteinte aux
        
    Débat thématique sur la protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    Atelier sur la protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN حلقة عمل حول حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    4. Débat thématique sur la protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN 4- المناقشة المواضيعية بشأن حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    Rappelant aussi que, selon la Déclaration universelle sur la diversité culturelle, nul ne peut invoquer la diversité culturelle pour porter atteinte aux droits de l'homme garantis par le droit international, ni pour en limiter la portée, UN وإذ يذكر أيضاً، كما هو وارد في الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي، بأنه لا يجوز لأحد أن يتذرع بالتنوع الثقافي في سبيل التعدّي على حقوق الإنسان التي يكفلها القانون الدولي، كما لا يجوز الحدّ من نطاق هذه الحقوق،
    ii) Tendances et schémas mondiaux de l'utilisation malveillante des nouvelles technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants, et façon dont la communication et l'analyse de ces tendances et schémas peuvent être facilitées en améliorant la collecte de données; UN `2` الاتجاهات والأنماط العالمية لإساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة في التعدّي على الأطفال واستغلالهم، وكيفية تيسير الإبلاغ عن هذه التوجهات والأنماط وتحليلها من خلال تحسين جمع البيانات؛
    iii) Rôle joué par le secteur privé dans les nouvelles technologies et autres secteurs pertinents et façon dont il peut contribuer à la lutte contre le problème de la maltraitance et de l'exploitation des enfants; UN `3` دور القطاع الخاص في التكنولوجيات الجديدة والمجالات الأخرى ذات الصلة، والسبل التي يمكن أن يساعد بها على التصدي لمشكلة التعدّي على الأطفال واستغلالهم؛
    Prenant note du débat thématique intitulé " Protection des enfants à l'ère numérique: l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants " , tenu par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingtième session, UN وإذ ينوّه بالمناقشة المواضيعية بعنوان " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم " ، التي أجرتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين،
    " Débat thématique sur la protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants: UN " المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم:
    a) Nature et ampleur du problème de l'utilisation malveillante des nouvelles technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants; UN " (أ) طبيعة ونطاق مشكلة إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة في التعدّي على الأطفال واستغلالهم؛
    b) Mesures prises pour faire face au problème de l'utilisation malveillante des nouvelles technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants. " UN " (ب) تدابير التصدّي لمشكلة إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة في التعدّي على الأطفال واستغلالهم. "
    4. Débat thématique sur la protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants: UN 4- المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم:
    a) Nature et ampleur du problème de l'utilisation malveillante des nouvelles technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants; UN (أ) طبيعة ونطاق مشكلة إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة في التعدّي على الأطفال واستغلالهم؛
    b) Mesures prises pour faire face au problème de l'utilisation malveillante des nouvelles technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants. UN (ب) تدابير التصدي لمشكلة إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة في التعدّي على الأطفال واستغلالهم.
    a) Nature et ampleur du problème de l'utilisation malveillante des nouvelles technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants: UN (أ) طبيعة ونطاق مشكلة إساءة استخدام التكنولوجيات الحديثة في التعدّي على الأطفال واستغلالهم:
    b) Mesures prises pour faire face au problème de l'utilisation malveillante des nouvelles technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants: UN (ب) تدابير التصدي لمشكلة إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة في التعدّي على الأطفال واستغلالهم:
    Point 4. Débat thématique sur la protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN البند 4- المناقشة المواضيعية بشأن حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    a) Nature et ampleur du problème de l'utilisation malveillante des nouvelles technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN (أ) طبيعة ونطاق مشكلة إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    Note du Secrétariat sur le guide de discussion pour le débat thématique sur la protection des enfants à l'ère numérique: l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants (E/CN.15/2011/2) UN مذكّرة من الأمانة تتضمّن دليل مناقشة من أجل المناقشة المواضيعية بشأن حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم (E/CN.15/2011/2)
    Rappelant aussi que, selon la Déclaration universelle sur la diversité culturelle, nul ne peut invoquer la diversité culturelle pour porter atteinte aux droits de l'homme garantis par le droit international, ni pour en limiter la portée, UN وإذ يذكر أيضاً، كما هو وارد في الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي، بأنه لا يجوز لأحد أن يتذرع بالتنوع الثقافي في سبيل التعدّي على حقوق الإنسان التي يكفلها القانون الدولي، كما لا يجوز الحدّ من نطاقها،
    Les Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme exigent que toutes les entreprises respectent les droits de l'homme, ce qui signifie en premier lieu qu'elles doivent s'abstenir de porter atteinte aux droits humains d'autrui et lutter contre les violations de ces droits. UN 89 - وتقتضي المبادئ التوجيهية المتصلة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان من جميع المؤسسات التجارية أن تحترم حقوق الإنسان بما يعني في المقام الأول تجنُّب التعدّي على ما للآخرين من حقوق الإنسان والتصدّي لما يلحق حقوق الإنسان من آثار سلبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus