"التعصب على أساس" - Traduction Arabe en Français

    • l'intolérance fondée sur
        
    Elle s'est enquise de l'adoption de mesures de lutte contre l'intolérance fondée sur la religion ou la conviction. UN واستفسرت عما إذا كانت تنوي اعتماد تدابير لمكافحة التعصب على أساس الدين أو المعتقد.
    10. Affirme qu'elle est résolue à lutter contre la violence née de l'intolérance fondée sur l'ethnicité, qu'elle considère comme un très grave problème; UN ١٠ - تؤكد عزمها على مكافحة العنف النابع من التعصب على أساس الانتماء العرقي، الذي تعتبره مسألة خطيرة بوجه خاص؛
    9. Affirme qu'elle est résolue à lutter contre la violence née de l'intolérance fondée sur l'ethnicité, qu'elle considère comme un très grave problème; UN ٩ - تؤكـد عزمها على مكافحة العنف النابع من التعصب على أساس الانتماء العرقي الذي تعتبره مسألة خطيرة بوجه خاص،
    9. Affirme qu'elle est résolue à lutter contre la violence née de l'intolérance fondée sur l'ethnicité, qu'elle considère comme un très grave problème; UN ٩ - تؤكد عزمها على مكافحة العنف النابع من التعصب على أساس الانتماء اﻹثني الذي تعتبره مسألة خطيرة بوجه خاص،
    Le Comité recommande à l'État partie de tout faire pour interdire toute discrimination de ce type en promulguant des lois à cet effet ou en abrogeant les lois discriminatoires, selon le cas, et de prendre toutes les mesures appropriées, notamment de conduire des campagnes publiques de sensibilisation, pour lutter contre l'intolérance fondée sur la religion ou la conviction. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف ببذل كل ما في وسعها من جهود لتسن أو تلغي، حينما يقتضي الأمر، تشريعات تمنع التمييز من هذا القبيل، كما توصيها باتخاذ جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك شن حملات لتثقيف الجمهور من أجل مكافحة التعصب على أساس الدين أو المعتقد.
    Le Comité recommande à l'État partie de tout faire pour interdire toute discrimination de ce type en promulguant des lois à cet effet ou en abrogeant les lois discriminatoires, selon le cas, et de prendre toutes les mesures appropriées, notamment de conduire des campagnes publiques de sensibilisation, pour lutter contre l'intolérance fondée sur la religion ou la conviction. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف ببذل كل ما في وسعها لسن تشريعات أو إلغائها عن الضرورة بهدف حظر كل تمييز من هذا القبيل، وباتخاذ جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك تنظيم حملات تثقيفية للجمهور، لمكافحة التعصب على أساس الدين أو المعتقد.
    110.45 Continuer de prendre des mesures visant à lutter contre l'intolérance fondée sur l'origine ethnique, en particulier contre l'intolérance à l'égard de la communauté rom (Portugal); UN 110-45- الاستمرار في اتخاذ التدابير لمكافحة التعصب على أساس الأصل الإثني، ولا سيما ضد جماعة الروما (البرتغال)؛
    L'Espagne a exposé les grandes lignes des mesures prises pour lutter contre l'intolérance fondée sur la religion ou les convictions, notamment la stratégie de lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et d'autres formes d'intolérance, adoptée en 2011. UN 71 -وأوضحت إسبانيا أيضاً التدابير المتخذة لمكافحة التعصب على أساس الدين والمعتقد، بما في ذلك استراتيجيتها المتكاملة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، التي اعتمدت في عام 2011.
    b) Un nouveau paragraphe, libellé comme suit, a été inséré après le paragraphe 8 du dispositif : " 9. Affirme qu'elle est résolue à lutter contre la violence née de l'intolérance fondée sur l'ethnicité, qu'elle considère comme un très grave problème; " et les paragraphes suivants ont été renumérotés en conséquence; UN )ب( أضيفت فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة ٨، فيما يلي نصها: " ٩ - تؤكد عزمها على مكافحة العنف النابع من التعصب على أساس الانتماء اﻹثني، الذي تعتبره مسألة خطيرة بوجه خاص؛ " وأعيد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك؛
    110.48 Prendre des mesures juridiques et concrètes plus fermes en vue de lutter contre l'intolérance fondée sur l'origine ethnique et prendre des mesures complémentaires pour promouvoir la compréhension et le respect mutuels entre personnes appartenant à différents groupes (République islamique d'Iran); UN 110-48- اتخاذ تدابير قانونية وعملية أكثر حزماً لمكافحة التعصب على أساس الأصل الإثني واتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تعزيز التفاهم والاحترام المتبادلين بين الأشخاص المنتمين إلى مختلف المجموعات (إيران (جمهورية - الإسلامية))؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus