"التعليقات على مشاريع" - Traduction Arabe en Français

    • commentaires sur les projets
        
    • les commentaires relatifs aux projets de
        
    • adopté les commentaires des projets
        
    • les commentaires relatifs au projet d
        
    • des commentaires des projets
        
    • Observations sur des projets
        
    • observations sur le projet d
        
    • leurs observations sur les huit
        
    • les commentaires afférents au projet d
        
    • observations formulées au sujet des projets
        
    • les commentaires se rapportant aux projets d
        
    • les commentaires du projet d
        
    • observations sur les projets
        
    A plusieurs reprises, il a aidé le CCI à compiler et diffuser des commentaires sur les projets de rapports, afin que leurs conclusions soient plus complètes et plus facilement acceptées. UN ففي مناسبات عدة، عمل المجلس إلى جانب الوحدة لتجميع التعليقات على مشاريع التقارير وتعميمها بهدف التوصل إلى نتائج شاملة ومتفق عليها.
    348. À sa 2865e séance, le 4 août 2005, la Commission a adopté les commentaires relatifs aux projets de directives précités. UN 348- وفي الجلسة 2865 المعقودة في 4 آب/أغسطس 2005، اعتمدت اللجنة التعليقات على مشاريع المبادئ التوجيهية السالفة الذكر.
    61. À ses 2909e et 2910e séances, le 8 août 2006, la Commission a adopté les commentaires des projets de principes susmentionnés. UN 61- واعتمدت اللجنة، في جلستيها 2909 و2910 المعقودتين في 8 آب/أغسطس 2006، التعليقات على مشاريع المبادئ السالفة الذكر.
    43. De sa 2603ème à sa 2606ème séance, du 15 au 19 juillet 1999, la Commission a adopté les commentaires relatifs au projet d'articles susvisé. UN 43- واعتمدت اللجنة، في جلساتها 2603 إلى 2606 المعقودة من 15 إلى 19 تموز/يوليه 1999، التعليقات على مشاريع المواد سالفة الذكر.
    e) Rédaction des commentaires des projets d'articles 379−382 309 UN (ﻫ) إعداد التعليقات على مشاريع المواد 379-382 384
    b) Observations sur des projets d'articles particuliers 61 − 95 30 UN (ب) التعليقات على مشاريع مواد محددة 61-95 26
    La délégation portugaise se réserve de faire d'autres observations sur le projet d'articles ultérieurement. UN ويحتفظ وفده باختيار الإدلاء بمزيد من التعليقات على مشاريع المواد في مرحلة لاحقة.
    Ils ont assuré les membres du Conseil que conformément à la décision 2006/36, leurs observations sur les huit descriptifs de programmes de pays et le descriptif de programmes de pays commun seraient communiquées aux pays intéressés en vue d'être prises en considération dans l'élaboration de la version définitive des programmes. UN وأكدوا لأعضاء المجلس أنه، وفقا للمقرر 2006/36، ستحال التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية ومشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إلى البلدان المعنية لأخذها في الاعتبار عند وضع الصيغة النهائية للبرامج.
    42. À ses 3152e à 3155e séances, les 30et 31 juillet 2012, la Commission a adopté les commentaires afférents au projet d'articles sur l'expulsion des étrangers tel qu'adopté en première lecture (voir sect. C2 ci-après). UN 42- وفي جلساتها من 3152 إلى 3155، المعقودة في 30 و31 تموز/يوليه 2012، اعتمدت اللجنة التعليقات على مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى (انظر الجزء جيم 2 أدناه).
    Ils ont donné au Conseil d'administration l'assurance que conformément à sa décision 2006/36, les observations formulées au sujet des projets de descriptifs de programme de pays seraient dûment portées à l'attention des pays concernés afin qu'il en soit tenu compte dans la version définitive des descriptifs. UN وأكدوا للمجلس التنفيذي على أن التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية ستُوصل، وفقا للمقرر 2006/36، إلى البلدان المعنية لتأخذها في حسبانها عند وضع مشاريع وثائق البرامج القطرية في الصيغة النهائية.
    À sa 3238e séance, le 5 août 2014, la Commission a adopté les commentaires se rapportant aux projets d'article susmentionnés (sect. E.2 ci-dessous). UN 40- وفي الجلسة 3238 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2014، اعتمدت اللجنة التعليقات على مشاريع المواد المذكورة أعلاه (الفرع هاء-2 أدناه).
    2. commentaires sur les projets d'articles 194−289 279 UN 2- التعليقات على مشاريع المواد 194-289 386
    2. commentaires sur les projets d'articles 279 − 313 161 UN 2- التعليقات على مشاريع المواد 279-313 133
    2. commentaires sur les projets d'articles UN 2- التعليقات على مشاريع المواد
    43. À ses 3073e, 3074e et 3076e à 3078e séances, du 3 au 5 août 2010, la Commission a adopté les commentaires relatifs aux projets de directives précités. UN 43 - وفي الجلسات 3073 و3074 ومن 3076 إلى 3078 المعقودة في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2010، اعتمدت اللجنة التعليقات على مشاريع المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.
    106. À ses 2911e et 2912e séances, les 9 et 10 août 2006, la Commission a adopté les commentaires relatifs aux projets de directives précités. UN 106- وفي الجلسة 2911 و2912 المعقودتين في 9 و10 آب/أغسطس 2006، اعتمدت لجنة القانون الدولي التعليقات على مشاريع المبادئ التوجيهية السالفة الذكر.
    78. À ses 2991e, 2992e et 2993e séances, les 5 et 6 août 2008, la Commission a adopté les commentaires relatifs aux projets de directives précités. UN 78- وفي الجلسات من 2991 إلى 2993 المعقودة في 5 و6 آب/أغسطس 2008، اعتمدت اللجنة التعليقات على مشاريع المبادئ التوجيهية السالفة الذكر.
    51. À sa 2748e séance, le 14 août 2002, la Commission a adopté les commentaires des projets de directives susmentionnés. UN 51- واعتمدت اللجنة في جلستها 2748 المعقودة في 14 آب/أغسطس 2002 التعليقات على مشاريع المبادئ التوجيهية المذكورة آنفاً.
    44. De sa 2906e à sa 2909e séance, les 4, 7 et 8 août 2006, la Commission a adopté les commentaires relatifs au projet d'articles susmentionné. UN 44- وفي الجلسات 2906 إلى 2909، المعقودة في 4 و7 و8 آب/أغسطس 2006، اعتمدت اللجنة التعليقات على مشاريع المواد الآنفة الذكر.
    e) Rédaction des commentaires des projets d'articles UN (ﻫ) إعداد التعليقات على مشاريع المواد()
    b) Observations sur des projets d'articles particuliers UN (ب) التعليقات على مشاريع مواد محددة
    La Chine se réserve le droit de présenter d'autres observations sur le projet d'articles. UN 15 - وتحتفظ الصين بالحق في تقديم مزيد من التعليقات على مشاريع المواد.
    Ils ont assuré les membres du Conseil que conformément à la décision 2006/36, leurs observations sur les huit descriptifs de programmes de pays et le descriptif de programmes de pays commun seraient communiquées aux pays intéressés en vue d'être prises en considération dans l'élaboration de la version définitive des programmes. UN وأكدوا لأعضاء المجلس أنه، وفقا للمقرر 2006/36، ستحال التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية ومشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إلى البلدان المعنية لأخذها في الاعتبار عند وضع الصيغة النهائية للبرامج.
    95. À ses 3116e et 3117e séances, tenues les 2 et 3 août 2011, la Commission a adopté les commentaires afférents au projet d'articles susmentionné. UN 95 - وفي الجلستين 3116 و3117، المعقودتين يومي 2 و3 آب/أغسطس 2011، اعتمدت اللجنة التعليقات على مشاريع المواد المشار إليها أعلاه.
    Ils ont donné au Conseil d'administration l'assurance que conformément à sa décision 2006/36, les observations formulées au sujet des projets de descriptifs de programme de pays seraient dûment portées à l'attention des pays concernés afin qu'il en soit tenu compte dans la version définitive des descriptifs. UN وأكدوا للمجلس التنفيذي على أن التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية ستُوصل، وفقا للمقرر 2006/36، إلى البلدان المعنية لتأخذها في حسبانها عند وضع مشاريع وثائق البرامج القطرية في الصيغة النهائية.
    83. À sa 3118e séance, tenue le 5 août 2011, la Commission a adopté les commentaires se rapportant aux projets d'articles susmentionnés (sect. E.2 ci-dessous). UN 83- وفي الجلسة 3118، المعقودة في 5 آب/أغسطس 2011، اعتمدت اللجنة التعليقات على مشاريع المواد المذكورة أعلاه (الفرع هاء-2 أدناه).
    Toutefois, les commentaires du projet d'articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite montrent clairement que l'application de la notion d'état de nécessité est soumise à des restrictions rigoureuses. UN على أن التعليقات على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا تبين بوضوح أن المشاريع تقترح فرض قيود صارمة على تطبيق معيار الضرورة.
    L'OSCE a poursuivi ses activités dans ce domaine en faisant part de ses observations sur les projets de loi sur la gouvernance locale, à la lumière des principes généraux et normes internationales relatifs à la bonne gouvernance. UN وواصلت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا عملها في هذا المجال بإبداء التعليقات على مشاريع القوانين المتعلقة بالحكم المحلي بشأن مبادئ الحكم الرشيد العامة والمعايير الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus