Cette évolution doit être comparée avec celle de l'enseignement secondaire général où les effectifs sont passés dans la même période de 55 434 à 107 248 élèves. | UN | ويقارن هذا التطور مع ما حدث في التعليم الثانوي العام إذ ارتفعت الأعداد في نفس الفترة من 434 55 إلى 248 107 تلميذا. |
De façon générale, ces taux sont beaucoup plus élevés que dans l'enseignement secondaire général. | UN | وبصفة عامة تكون هذه المعدلات أعلى بكثير من مقابلها في التعليم الثانوي العام. |
Article 38 : La durée des études de l'enseignement secondaire général et de l'enseignement secondaire spécialisé est de trois ans. | UN | المادة ٨٣: مدة الدراسة في التعليم الثانوي العام والتعليم الثانوي المتخصص هي ثلاثة أعوام. |
Les mêmes conditions s'appliquent aux programmes d'enseignement secondaire général dans ce domaine. | UN | وتنطبق نفس الشروط على برامج التعليم الثانوي العام في هذا المجال. |
En outre, chacun peut, dans le cadre défini par la loi, recevoir à titre gratuit un enseignement secondaire général et une formation professionnelle élémentaire, secondaire ou supérieure dans un établissement d'enseignement public. | UN | ويمكن لأي شخص، ضمن الإطار المحدد بالقانون، أن يتلقى مجاناً التعليم الثانوي العام والتعليم المهني الابتدائي والتعليم المهني الثانوي والتعليم المهني العالي في المؤسسات التعليمية التابعة للدولة. |
L'accès à l'enseignement général, secondaire et technique gratuit est garanti. | UN | ويكفل الدستور حصول الجميع مجاناً على التعليم الثانوي العام والفني المهني. |
En 2005, le taux brut de scolarisation dans l'enseignement secondaire général était de 31,23%. | UN | وفي عام 2005، وصلت النسبة الإجمالية للالتحاق بالمدارس في التعليم الثانوي العام إلى 31.23 في المائة. |
l'enseignement secondaire général relève de la loi relative à l'enseignement secondaire. Il est dispensé dans les établissements du secondaire et dure quatre ans. | UN | وينفذ التعليم الثانوي العام وفقاً لقانون التعليم الثانوي؛ وتقوم بتقديمه المدارس الثانوية ويستمر لمدة أربع سنوات. |
Réforme de l'enseignement secondaire général et professionnel | UN | تجديد التعليم الثانوي العام والتعليم المهني |
l'enseignement secondaire général du deuxième cycle (HAVO) dure cinq ans, et donne aux élèves le niveau nécessaire pour entrer dans les classes préparatoires à l'université (VWO) ou dans l'enseignement professionnel supérieur (HBO). | UN | ويستغرق التعليم الثانوي العام الأعلى 5 سنوات ويؤهل التلاميذ للالتحاق بالتعليم قبل الجامعة أو التعليم المهني العالي. |
l'enseignement secondaire général du premier cycle (MAVO) dure quatre ans, et débouche sur l'enseignement secondaire général du deuxième cycle (HAVO). | UN | ويستغرق التعليم الثانوي العام الأدنى 4 سنوات ويؤدي إلى التعليم الثانوي العام الأعلى. |
L'État garantit la gratuité de l'enseignement secondaire général obligatoire. | UN | وتضمن الدولة التعليم الثانوي العام الإجباري المجاني. |
Il est interdit d'empêcher un enfant de bénéficier de l'enseignement secondaire général obligatoire. | UN | ومحظور منع طفل من تلقي التعليم الثانوي العام الإجباري. |
La seconde phase concernera l'enseignement secondaire général. | UN | وستغطي المرحلة الثانية التعليم الثانوي العام. |
Cet objectif est lié à la décision de permettre, en même temps, à une proportion des jeunes située entre les deux tiers et les trois quarts d'obtenir un diplôme d'enseignement secondaire général ou professionnel. | UN | ولهذا الهدف صلة بالقرار المتخذ بأن تتاح لثلثي أو ثلاثة أرباع الناشئين إمكانية الحصول على شهادة بالتخرج من التعليم الثانوي العام أو الثانوي المهني. |
En vertu de la Constitution, chaque citoyen mongol a droit à un enseignement secondaire général gratuit. | UN | فمن حق كل مواطن في منغوليا، طبقا للدستور، أن يحصل مجانا على التعليم الثانوي العام. |
Effectifs au cycle secondaire 2e degré de l'enseignement général | UN | عدد تلاميذ المرحلة الثانية من التعليم الثانوي العام |
Les difficultés financières rencontrées par la plupart des familles russes font que de plus en plus d'enfants sont obligés d'abandonner leurs études secondaires générales. | UN | وتؤدي الصعوبات المالية التي تواجه معظم اﻷسر الروسية إلى اضطرار أعداد متزايدة من اﻷطفال إلى ترك التعليم الثانوي العام. |
Ces lois avaient pour but de permettre à tous les enfants de recevoir une éducation secondaire générale complète jusqu'à ce qu'ils soient en âge de travailler. | UN | وكان الغرض من ذلك هو توفير التعليم الثانوي العام لجميع الأطفال حتى بلوغهم السن القانوني للعمل. |
□ Au secondaire collégial : il est passé de 2 560 en 1999/00 à 7 131 en 2004/05, sur un total de 20 152. | UN | ▫ في التعليم الثانوي العام: زاد المجموع من 560 2 في العام الدراسي 1999/2000 إلى 131 7 في العـــام الدراسي 2004/2005 من مجموع 152 20. |
Pourcentage d'étudiants par sexe dans l'enseignement secondaire public et privé | UN | النسبة المئوية للطلبة حسب الجنس في التعليم الثانوي العام والخاص |
Le cycle secondaire général offre une grande liberté dans le choix des combinaisons de matières. | UN | ويوفر التعليم الثانوي العام قدرا كبيرا من حرية اختيار مجموعات المواد المختلفة. |
L'éducation et l'enseignement de l'école secondaire générale à six degrés commencent au septième degré, ceux de l'école secondaire générale à huit degrés au cinquième et, dans les deux cas, le cycle d'études s'achève par le douzième. | UN | ويبدأ التعليم الثانوي العام المؤلف من ستة صفوف، في الصف السابع، ويبدأ التعليم الثانوي العام المؤلف من ثمانية صفوف في الصف الخامس، وينتهي التعليم في كلتا الحالتين في الصف الثاني عشر. |
Établissements de l'enseignement secondaire spécial | UN | مؤسسات التعليم الثانوي العام |
Le nombre d'élèves ayant achevé l'instruction secondaire générale était le suivant : | UN | وفيما يلي عدد التلاميذ الذي أنهوا التعليم الثانوي العام: |