Selon le Royaume-Uni, l'enseignement public à Gibraltar est composé de 11 écoles primaires et de 2 écoles secondaires, ainsi que du Gibraltar College of Further Education et du Centre de formation professionnelle, accueillant environ 5 000 élèves. | UN | ووفقا لما ذكرته المملكة المتحدة، يستفيد 000 5 طالب من التعليم العام في جبل طارق الذي يضم 11 مدرسة ابتدائية ومدرستين ثانويتين، وكذلك كلية جبل طارق للتعليم العالي ومركز التدريب المهني. |
Le Ministère de l'éducation et de la formation est responsable de l'enseignement public à Gibraltar. | UN | وتتولى وزارة التعليم والتدريب مسؤولية التعليم العام في جبل طارق. |
On dénombre actuellement 9 779 écoles d'enseignement général en Ouzbékistan. | UN | ويضم نظام التعليم العام في أوزبكستان اليوم 779 9 مدرسة. |
Les raisons de l'abandon scolaire des filles au niveau de l'enseignement public au Yémen. | UN | أسباب تسرب الفتاة في مرحلة التعليم العام في الجمهورية اليمنية. |
Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique | UN | المؤتمر السويسري لمديري التعليم العام في الكانتونات |
Cette réunion a débouché sur la création d'un réseau d'appui à l'éducation du public dans les Amériques. | UN | وفي ذلك الاجتماع، شُكلت شبكة لدعم التعليم العام في الأمريكتين. |
La gestion administrative de l'enseignement public en République du Yémen. | UN | واقع التوجيه الإداري في التعليم العام في الجمهورية اليمنية. |
l'enseignement général dans l'État du Koweït est organisé en trois cycles, à savoir : | UN | ينقسم سُلَّم التعليم العام في دولة الكويت إلى ثلاث مراحل: |
G. Enseignement Le Département de l'éducation est responsable de l'enseignement public à Gibraltar. | UN | 44 - تواصل إدارة التعليم الاضطلاع بالمسؤولية عن التعليم العام في جبل طارق. |
l'enseignement public à Gibraltar comprend 11 écoles primaires et 2 écoles secondaires, ainsi que le Gibraltar College of Further Education et le Centre de formation professionnelle, comptant près de 5 000 élèves en 2009. | UN | وفي عام 2009، استفاد من التعليم العام في جبل طارق نحو 000 5 تلميذ موزعين ما بين 11 مدرسة ابتدائية ومدرستين ثانويتين، وكذلك كلية جبل طارق للتعليم العالي ومعهد التدريب المهني. |
Le Ministère de l'éducation nationale est toujours responsable de l'enseignement public à Gibraltar. | UN | 31 - تواصل وزارة التعليم مسؤولية توفير التعليم العام في جبل طارق. |
Le Ministère de l'éducation nationale est toujours responsable de l'enseignement public à Gibraltar. | UN | 32 - تواصل وزارة التعليم مسؤولية توفير التعليم العام في جبل طارق. |
E. Enseignement public Le Ministère de l'éducation nationale demeure responsable de l'enseignement public à Gibraltar. | UN | 34 - لا تزال وزارة التعليم تتحمل مسؤولية توفير التعليم العام في جبل طارق. |
Le Ministère de l'éducation et de la formation demeure responsable de l'enseignement public à Gibraltar. | UN | 39 - لا تزال وزارة التعليم تتحمل مسؤولية توفير التعليم العام في جبل طارق. |
Les écoles d'enseignement général de la République figurent au tableau 16. | UN | ويورد الجدول 16 معلومات عن شبكة مدارس التعليم العام في أوزبكستان. |
Réseau d'établissement d'enseignement général en Ouzbékistan | UN | شبكة مدارس التعليم العام في أوزبكستان بمن فيهم التلميذات |
:: Mu'ashsharat hawl al-ta'lim al-'am fi lubnan (Indicateurs de l'enseignement public au Liban), Centre pédagogique de recherche et de développement, Beyrouth, 2004-2005 | UN | - مؤشرات حول التعليم العام في لبنان، المركز التربوي للبحوث والإنماء، بيروت، 2004-2005. |
286. Le Ministère de l'enseignement (le < < Ministère > > ) est chargé d'administrer l'enseignement public au Koweït, de la maternelle au secondaire. | UN | 286- إن وزارة التعليم هي الهيئة الحكومية المسؤولة عن إدارة التعليم العام في الكويت ابتداء من روضة الأطفال إلى غاية التعليم الثانوي. |
L'éducation des minorités - dans la mesure où elle relève du système hongrois d'instruction publique - doit assurer tous les services généralement dispensés par l'instruction publique dans son ensemble. | UN | ومن المتوقع أن يوفر نظام تعليم الأقليات - الذي هو جزء من نظام التعليم العام في هنغاريا - جميع الخدمات التي يقدمها بصورة عامة نظام التعليم العام بأسره. |
625. En 1992, le salaire des personnes employées dans le secteur de l'instruction publique a été de 8 % inférieur au salaire moyen national. | UN | 625- كان مرتب الموظفين في قطاع التعليم العام في عام 1992 أدنى بنسبة 8 في المائة من متوسط الدخل على الصعيد الوطني. |
éducation du public dans le domaine de la rééducation des handicapés | UN | التعليم العام في مجال تأهيل المعوقين |
Le document de base définissant la teneur de l'enseignement public en Hongrie est le Programme d'enseignement national de base qui souligne à plusieurs reprises combien il importe que l'éducation promeuve la tolérance. | UN | أما الوثيقة الأساسية الناظمة لمحتوى التعليم العام في هنغاريا فهي البرنامج الأساسي الوطني، الذي يسلط الضوء في مواضع عدة منه على أهمية التعليم في نشر التسامح. |
Une plus grande intégration dans les établissements scolaires du primaire et du premier cycle du secondaire libérera des ressources qui pourront notamment servir à renforcer l'enseignement général dans ces établissements. | UN | ومن شأن المدارس الابتدائية والإعدادية الشاملة أن تحرر موارد يمكن استخدامها، على سبيل المثال، لتعزيز التعليم العام في المدارس الابتدائية والإعدادية. |
De plus, les disparités des fonds alloués à l'enseignement public font que de nombreux élèves scolarisés dans des écoles dotées de peu de ressources ont moins d'opportunités que ceux scolarisés dans les écoles mieux loties. | UN | وإلى جانب ذلك، تساهم الفوارق في مخصصات التعليم العام في عدم تكافؤ فرص العديد من الطلبة الذين يتلقون تعليمهم في مدارس تفتقر إلى الموارد، مقارنة بالمدارس التي تتمتع بموارد جيدة. |