L'enseignement élémentaire est obligatoire. L'État œuvre à éradiquer l'analphabétisme et s'emploie à étendre l'enseignement technique et professionnel. | UN | والتعليم في المرحلة الأساسية إلزامي، وتعمل الدولة على محو الأمية وتهتم بالتوسع في التعليم الفني والمهني. |
On trouvera au tableau 30 des données sur l'évolution de l'enseignement technique et professionnel de 1993 à 1999. | UN | ويبين الجدول رقم 30 مقارنة لواقع التعليم الفني والمهني بين عامي 1993 و1999. |
Les seules différences qui existent sont celles qui caractérisent l'enseignement technique et professionnel, en raison de la diversité de celui-ci. | UN | ولا يوجد أي اختلاف باستثناء الاختلاف الموجود في التعليم الفني والمهني والعائد لاختلاف فرع هذا التعليم. |
La création de ces infrastructures permettra un meilleur accès à l'enseignement technique et la formation professionnelle de 54 000 élèves d'ici à 1393 (2014). | UN | وسيؤدى إنشاء هذه المدارس إلى زيادة فرص الحصول على التعليم التقني وتوفير التعليم الفني والمهني لنحو 000 54 طالب حتى عام 2014. |
Le Népal reste en retard en ce qui concerne la formation technique et professionnelle. | UN | وما زالت نيبال متخلفة في مجال التعليم الفني والمهني. |
Des programmes à destination de la jeunesse ont également été introduits dans les domaines de l'éducation technique et professionnelle, de la santé et de la justice pour les mineurs. | UN | وكذلك قُدِّمَت برامج تستهدف الشباب في مجالات التعليم الفني والمهني والصحة وقضاء الأحداث. |
Autrement dit, l'élément de programme qui traite de l'enseignement technique et de l'éducation des adultes vise à faire suivre par le plus grande nombre d'élèves des deux sexes les cours d'enseignement technique et professionnel dispensés par les institutions polytechniques et les écoles professionnelles du pays. | UN | وبعبارة أخرى، يتوخى العنصر المتعلق بالتعليم الفني وتعليم الكبار من المنهج تغطية أكبر لمشاركة الجنسين في التعليم الفني والمهني المقدم في المعاهد الفنية والمدارس المهنية في البلد. |
La seule exception à cette règle a trait à l'enseignement technique et professionnel, en raison des particularités de chaque branche de cet enseignement. | UN | ولا يوجد أي اختلاف باستثناء الاختلاف الموجود في التعليم الفني والمهني والعائد لاختلاف فرع هذا التعليم. |
Encourager chez les filles la fréquentation scolaire et amener le plus grand nombre possible d'entre elles à choisir l'enseignement technique et professionnel; | UN | :: تشجيع التحاق الفتيات وزيادته فــي مجـال التعليم الفني والمهني والتوسع في ذلك ما أمكن؛ |
L'État s'emploie à éliminer l'analphabétisme et s'attache à développer l'enseignement technique et professionnel. | UN | وتعمل الدولة على محو الأمية، وتهتم بالتوسيع في التعليم الفني والمهني. |
2000 : Accord de collaboration avec le PNUD pour le développement de l'enseignement technique et professionnel à Cuba. | UN | 2000 اتفاق عمل مع البرنامج الإنمائي لتطوير التعليم الفني والمهني في كوبا. |
vii) les difficultés d'assimilation de l'enseignement technique et professionnel, dues à la faiblesse du niveau de l'enseignement général; | UN | `٧` الانخفاض في توعية مدخلات التعليم الفني والمهني بسبب انخفاض مستوى التعليم العام؛ |
Il rendra également accessible aux personnes animées de hautes aspirations l'enseignement technique et professionnel, ainsi que l'enseignement secondaire et supérieur. | UN | كما أنها ستوفر التعليم الفني والمهني والثانوي والعالي للأشخاص ذوي الطموحات العالية. |
l'enseignement technique et professionnel doit être généralisé; l'accès aux études supérieures doit être ouvert en pleine égalité à tous en fonction de leur mérite. | UN | ويكون التعليم الفني والمهني متاحاً للعموم. ويكون التعليم العالي متاحاً على قدم المساواة للجميع تبعاً لكفاءتهم. |
365. Le tableau cidessous présente les taux de succès aux différents examens de l'enseignement technique et professionnel de 1985 à 1996. | UN | 365- ويظهر معدل النجاح في مختلف اختبارات التعليم الفني والمهني بين عامي 1985 و1996 في الجدول الذي سيأتي فيما بعد. |
l'enseignement technique et professionnel doit être généralisé et l'accès aux études supérieures doit être ouvert en pleine égalité à tous en fonction de leur mérite. | UN | ويكون التعليم الفني والمهني متاحا للعموم. ويكون التعليم العالي متاحا للجميع تبعا لكفاءتهم. ... |
Promulgation d'une loi sur l'enseignement technique et professionnel; | UN | صدور قانون التعليم الفني والمهني. |
De surcroît, le pays n'a pas encore produit une classe moyenne susceptible d'absorber sur le marché du travail les diplômés universitaires, outre la nécessité de développer également l'enseignement technique et professionnel en vue d'augmenter le PIB. | UN | وعلاوة على ذلك فإن البلد لم يتمكن بعد من تنمية طبقة متوسطة يمكنها أن تستوعب من يتخرجون من الجامعة في وظائف مهنية، ويجب أيضا تطوير التعليم الفني والمهني من أجل زيادة الناتج المحلي الإجمالي. |
De même, la Déclaration universelle des droits de l'homme stipule que " l'enseignement technique et professionnel doit être généralisé " (art. 26, par. 1). | UN | وكذلك فإن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ينص على شرط أن " يكون التعليم الفني والمهني متاحاً للعموم " (المادة 26(1)). |
10.2.6 Indicateurs statistiques de l'enseignement professionnel et technique L'enseignement technique et la formation professionnelle sont essentiels car ils permettent de constituer une main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée et d'en élargir débouchés grâce à des programmes d'enseignement adéquats dans les centres de formation et les établissements d'enseignement technique et professionnel. | UN | مما لا شك فيه أن التعليم الفني والتدريب المهني يشكل أحد ركائز تنمية العمالة الماهرة ونصف الماهرة، وتوسيع مجالاتها عبر برامج التعليم والتدريب في كل من مراكز ومعاهد التعليم الفني والمهني. |
- Élaboration de programmes spécialisés de formation technique et professionnelle correspondant aux besoins des adultes; | UN | إيجاد برامج متخصصة في التعليم الفني والمهني تتناسب مع احتياجات الكبار. |
Mauvaise appréciation des apports et résultats de l'éducation technique et professionnelle en tant qu'élément d'une politique intégrée d'admission liée aux besoins de développement afin de fournir une base permettant de déterminer dans quelle mesure et dans quel sens il faut développer les programmes pour préparer et former du personnel professionnel et technique ; | UN | - غياب رؤية واضحة لمدخلات ومخرجات التعليم الفني والمهني في إطار سياسة شاملة للقبول في مختلف مراحل التعليم ترتبط باحتياجات التنمية بحيث يتم على أساسها تحديد حجم ونوعية التوسعات المطلوبة في برامج إعداد وتأهيل الكوادر المهنية والتقنية؛ |