"التعليم للجميع في" - Traduction Arabe en Français

    • l'éducation pour tous au
        
    • l'éducation pour tous dans
        
    • l'éducation pour tous à
        
    • Education du
        
    • éducation pour tous en
        
    • de l'Éducation pour tous dans
        
    • Éducation pour tous au
        
    • sur l'éducation pour tous
        
    • pour l'éducation pour tous
        
    Mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation et objectifs de l'éducation pour tous au Malawi UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في قطاع التعليم وأهداف توفير التعليم للجميع في ملاوي
    Progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de l'éducation pour tous au Malawi UN بـاء - التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع في ملاوي
    Il faut qu'elle mobilise suffisamment de ressources pour combler le déficit annuel de 16 milliards de dollars, qui est le montant nécessaire au financement de l'éducation pour tous dans les pays à faible revenu. UN ويجب أيضا على المجتمع الدولي أن يقوم بتعبئة ما يكفي من الموارد لتغطية العجز السنوي البالغ 16 بليون دولار، وهو المبلغ اللازم لتمويل توفير التعليم للجميع في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    L'examen à mi-parcours actuellement entrepris des progrès réalisés en matière d'éducation pour tous devrait permettre de déterminer l'impact de mesures analogues en faveur de l'éducation pour tous dans d'autres pays. UN وفي استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز صوب توفير التعليم للجميع الذي يجري إعداده حاليا سوف يتم تحديد أثر تدابير مماثلة لتدابير توفير التعليم للجميع في بلدان أخرى.
    Les exposés et les échanges de vues qui ont suivi ont été animés par Kevin Watkins, Directeur du Rapport mondial de suivi sur l'éducation pour tous à l'UNESCO. UN وأدار هذه العروض والمناقشات التي تلتها كيفن واتكينز، مدير التقرير العالمي لرصد التعليم للجميع في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Des déclarations ont également été faites par Rebecca Winthrop, Directrice du Center for Universal Education du Brookings Institute, et les représentants de l'International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil. UN 12 - وأدلت ببيانات أيضا ريبيكا وينثروب، مديرة مركز التعليم للجميع في معهد بروكينغز، وممثلات الراطبة الدولية لراهبات تجلي السيدة العذراء، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس.
    Du 25 au 30 novembre, le Rapporteur spécial a participé à un atelier régional sur l'éducation pour tous en Afrique, à Alger, accueilli par la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN 11 - وفي الفترة من 25 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر المقرر الخاص حلقة عمل بشأن التعليم للجميع في أفريقيا، في العاصمة الجزائرية، استضافتها اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    C'est dans ce contexte qu'a été lancé en 1999 le Mouvement pour l'éducation pour tous au Mozambique (MEPT), qui compte plus de 70 membres parmi lesquels des ONG, des institutions religieuses et des syndicats. UN وفي هذا السياق، أُنشئت في عام 1999 حركة التعليم للجميع في موزامبيق التي تضم ما يزيد عن 70 عضواً، بمن فيهم منظمات غير حكومية ومؤسسات دينية ونقابات للعمال.
    de l'éducation pour tous au Malawi UN باء - التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع في ملاوي
    10. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-quatrième session la question de la coopération aux fins de l'éducation pour tous au titre de la question relative au développement social. UN ١٠ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين مسألة التعاون من أجل توفير التعليم للجميع في إطار البند المتعلق بالتنمية الاجتماعية.
    3. Encourage le secrétariat de l'UNICEF à continuer d'aider les pays à atteindre les objectifs de l'éducation pour tous au cours des années 90 en appliquant des programmes d'action nationaux; UN ٣ - يشجع أمانة اليونيسيف على مواصلة دعمها للبلدان لكي يتسنى لها تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع في التسعينات عن طريق تنفيذ برامج العمل الوطنية؛
    3. Encourage le secrétariat de l'UNICEF à continuer d'aider les pays à atteindre les objectifs de l'éducation pour tous au cours des années 90 en appliquant des programmes d'action nationaux; UN ٣ - يشجع أمانة اليونيسيف على مواصلة دعمها للبلدان لكي يتسنى لها تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع في التسعينات عن طريق تنفيذ برامج العمل الوطنية؛
    9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session la question de la coopération aux fins de l'éducation pour tous au titre du point relatif au développement social. UN " ٩ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين مسألة التعاون من أجل توفير التعليم للجميع في إطار بند التنمية الاجتماعية.
    D. l'éducation pour tous dans les neuf pays très peuplés UN دال - توفير التعليم للجميع في البلدان التسعة المرتفعة عدد السكان
    Débat thématique, tenu dans le cadre de la cent quatre-vingtième session du Conseil exécutif de l'UNESCO, et intitulé < < La protection des langues autochtones et des langues en danger, et la contribution des langues à la promotion de l'éducation pour tous dans le cadre du développement durable > > ; UN المجلس التنفيذي لليونسكو، حوار مواضيعي بشأن حماية اللغات الأصلية واللغات المهددة بالاندثار ودور اللغات في الترويج لهدف توفير التعليم للجميع في سياق التنمية المستدامة؛
    À son article 62, la Constitution de la République fédérale de Yougoslavie a prévu l'accès à l'éducation pour tous dans des conditions d'égalité et un enseignement élémentaire gratuit et obligatoire conformément à la loi. UN وتنص المادة 62 من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على إتاحة التعليم للجميع في ظل ظروف متساوية ومجانا، وإتاحة التعليم الابتدائي الإلزامي بموجب القانون.
    Les exposés et les échanges de vues qui ont suivi ont été animés par Kevin Watkins, Directeur du Rapport mondial de suivi sur l'éducation pour tous à l'UNESCO. UN وأدار هذه العروض والمناقشات التي تلتها كيفن واتكينز، مدير التقرير العالمي لرصد التعليم للجميع في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Des déclarations ont également été faites par Rebecca Winthrop, Directrice du Center for Universal Education du Brookings Institute, et les représentants de l'International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil. UN 12 - وأدلت ببيانات أيضا ريبيكا وينثروب، مديرة مركز التعليم للجميع في معهد بروكينغز، وممثلات الرابطة الدولية لراهبات تجلي السيدة العذراء، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس.
    Ces conférences ont notamment conduit à l'adoption de la Déclaration de Doha sur l'éducation pour tous, en février 2008. UN وصدر عن هذه المؤتمرات، على وجه الخصوص، إعلان الدوحة بشأن التعليم للجميع في شباط/ فبراير 2008.
    Source : Rapport mondial de suivi sur l'éducation pour tous (2012). UN المصدر: تقرير رصد مدى توفير التعليم للجميع في العالم لعام 2012.
    À cet égard, le Plan d'action national du Myanmar pour l'éducation pour tous, pour la période 2003-2015, avait été formulé en 2002. UN وفي ذلك الصدد وضعنا في عام 2002 خطة العمل الوطنية المتعلقة بتوفير التعليم للجميع في ميانمار، للفترة من 2003 إلى 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus