la circulaire sur les réductions est inacceptable et empiète sur les prérogatives de l'Assemblée générale. | UN | ومضى قائلا إن التعميم الإعلامي الذي يتناول التخفيضات تفصيلا تعميم غير مقبول ويشكل تعديا على سلطة الجمعية العامة. |
Il recommande que le Secrétaire général veille à faire publier dans les meilleurs délais une version actualisée de la circulaire sur le règlement des différends. | UN | وتوصي بأن يكفل الأمين العام التعجيل بإصدار التعميم الإعلامي بشأن تسوية المنازعات بعد تحديثه. |
Les informations relatives au choix de la procédure prévu à l'article 287 de la Convention, seront publiées, entre autres, dans la circulaire d'information sur le droit de la mer, No 13. | UN | وترد المعلومات المتعلقة باختيار الإجراء، حسبما هو منصوص عليه في المادة 287، ضمن معلومات أخرى، في العدد 13 من التعميم الإعلامي لقانون البحار. |
Les 13 numéros de la circulaire déjà publiés rendent bien compte de la pratique suivie par les États à cet égard. | UN | ويبين إصدار 13 عددا من " التعميم الإعلامي لقانون البحار " الدليل الكافي على ممارسة الدول في هذا الصدد. |
la circulaire ST/IC/2014/9, en date du 28 février 2014, publiée par le Département de la gestion vient renseigner les fonctionnaires sur ce mécanisme. | UN | 177 - وأصدرت إدارة الشؤون الإدارية التعميم الإعلامي ST/IC/2014/9 المؤرخ 28 شباط/فبراير 2014 لإطلاع الموظفين على الآلية. |
Je suis informé que je peux rétablir ma participation audit régime conformément aux dispositions de la circulaire ST/IC/2014/9. | UN | وأفهم أنه يجوز لي أن أشترك من جديد في الآلية المذكورة وفقا للأحكام التي ينص عليها التعميم الإعلامي ST/IC/2014/9. |
Le Secrétariat aurait alors dû informer les États Membres que les réductions envisagées conduiraient à réduire les services comme indiqué dans la circulaire. | UN | وأضاف أنه كان يجدر بالأمانة العامة أن تخطر الدول الأعضاء خلال المناقشات بأن التخفيضات في الميزانية المقترحة من شأنها أن تسفر عن تخفيض الخدمات المبينة في التعميم الإعلامي. |
la circulaire ST/IC/2001/ 99 a bien annoncé la nomination d'un nouveau Jury, mais elle n'a fait nullement mention du coordonnateur que devait désigner le Secrétaire général. | UN | ورغم أن التعميم الإعلامي ST/IC/2001/99 أعلن تعيين فريق جديد، فإنه لم يشر إلى المنسق الذي سيعينه الأمين العام. |
la circulaire a indiqué également que le Jury devait être remplacé par un système de médiateur que l'Assemblée générale a ultérieurement approuvé dans sa résolution 56/253. | UN | كما أوضح التعميم الإعلامي أنه سيستعاض عن الفريق بآلية أمين المظالم التي أقرتها بعد ذلك الجمعية العامة في قرارها 56/253. |
On peut se procurer de plus amples détails dans la circulaire ST/IC/2003/55. | UN | ويمكن الاطّلاع على التفاصيل في التعميم الإعلامي ST/IC/2003/55. |
[On peut se procurer plus de détails dans la circulaire ST/IC/2005/42.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[On peut se procurer plus de détails dans la circulaire ST/IC/2005/42.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[On peut se procurer plus de détails dans la circulaire ST/IC/2005/42.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[On peut se procurer plus de détails dans la circulaire ST/IC/2005/42.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[On peut se procurer plus de détails dans la circulaire ST/IC/2005/42.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[On peut se procurer plus de détails dans la circulaire ST/IC/2005/42.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[On peut se procurer plus de détails dans la circulaire ST/IC/2005/42.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[On peut se procurer plus de détails dans la circulaire ST/IC/2005/52.] | UN | [يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الطوابع الجديدة بالرجوع إلى التعميم الإعلامي ST/IC/2005/52.] |
[On peut se procurer plus de détails dans la circulaire ST/IC/2005/52.] | UN | [يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الطوابع الجديدة بالرجوع إلى التعميم الإعلامي ST/IC/2005/52.] |
Circulaire d'information sur le droit de la mer : no 35 | UN | التعميم الإعلامي المتعلق بقانون البحار: العدد 35. |
INFCIRC/214 et règlements connexes figurant dans les Arrangements subsidiaires | UN | التعميم الإعلامي INFCIRC/214 والقواعد التنظيمية ذات الصلة في الترتيبات الفرعية |