Le montant total réclamé à titre de loyer payé d'avance s'élève à US$ 110 531. | UN | ويبلغ إجمالي التعويض المطالب به عن الإيجار المدفوع سلفاً 531 110 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Montant réclamé (US$) | UN | مبلغ التعويض المطالب به |
Montant de l'indemnisation recommandée | UN | مبلغ التعويض المطالب به |
Montant de l'indemnisation recommandée Allemagne | UN | مبلغ التعويض المطالب به |
Dans certains cas, ils ont majoré le montant de l'indemnité réclamée, dans d'autres, ils l'ont au contraire réduit. | UN | وفي بعض الحالات تزيد هذه التعديلات مقدار التعويض المطالب به، بينما في حالات أخرى تخفض التعديلات التعويض المطالب به. |
la réparation demandée n'a pas été accordée par l'État partie qui fait valoir que pour obtenir l'indemnisation l'auteur devait saisir une juridiction nationale. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف التعويض المطالب به وذكرت أنه يجب على مقدم البلاغ اللجوء إلى المحاكم الوطنية للحصول على التعويض. |
Le montant total de l'indemnité demandée au titre de cet élément de perte est de USD 81 176. | UN | وقد وصل مجموع مبلغ التعويض المطالب به ضمن إطار عنصر الخسارة المذكور إلى 176 81 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Montant réclamé (US $) | UN | مبلغ التعويض المطالب به (بـــدولارات الولايات المتحدة) |
Montant réclamé (US$) | UN | مبلغ التعويض المطالب به (بـــدولارات الولايات المتحدة) |
Montant réclamé | UN | مبلــغ التعويض المطالب به )بدولارات الولايات المتحدة( |
Montant réclamé | UN | مبلغ التعويض المطالب به |
Montant de l'indemnisation réclamé | UN | مبلغ التعويض المطالب به |
Montant de l'indemnisation recommandée | UN | مبلغ التعويض المطالب به |
(US$) Montant de l'indemnisation recommandée | UN | مبلغ التعويض المطالب به (بـــدولارات الولايات المتحدة) |
(US$) Montant de l'indemnisation recommandée | UN | مبلغ التعويض المطالب به (بـــدولارات الولايات المتحدة) |
(US$) Montant de l'indemnisation recommandée | UN | مبلغ التعويض المطالب به (بـــدولارات الولايات المتحدة) |
(US$) Montant de l'indemnisation recommandée | UN | مبلغ التعويض المطالب به (بـــدولارات الولايات المتحدة) |
Dans certains cas, ils ont majoré le montant de l'indemnité réclamée, dans d'autres, ils l'ont au contraire réduit. | UN | وفي بعض الحالات، فإن هذه التعديلات تزيد مقدار التعويض المطالب به في حين أنها، في حالات أخرى، تخفض التعويض المطالب به. |
l'indemnité réclamée comprend également le coût de l'élaboration de matériel éducatif sur l'élimination des déchets dans de bonnes conditions de sécurité et l'hygiène personnelle. | UN | كما يشمل التعويض المطالب به تكاليف إعداد المواد التثقيفية بشأن التخلص المأمون من النفايات والنظافة الصحية الشخصية. |
29. Pour ce qui est des réparations, elle fait observer que l'opinion du Rapporteur spécial, selon laquelle le Comité ne doit pas s'en mêler, concerne précisément une affaire dans laquelle la réparation demandée était énorme et pour laquelle l'auteur a demandé l'arbitrage du Comité. | UN | ٩٢- وأشارت الرئيسة بشأن مسألة التعويض إلى أن ملاحظة المقررالخاص حول عدم وجوب تدخل اللجنة تتعلق على وجه التحديد بقضية كان مبلغ التعويض المطالب به ضخماً، وكان صاحب البلاغ قد طلب تحكيم اللجنة، وقالت إن ذلك لم يكن ممكناً على نحو بيﱢن. |
Le Conseil a décidé, s'agissant des réclamations pour pertes de biens corporels, que lorsqu'il existait une différence de 50 % ou plus entre le montant de l'indemnité demandée et le montant de l'indemnité accordée, la réclamation devrait faire l'objet d'un examen. | UN | وقرر المجلس أن تُستعرض المطالبات المقدمة عن خسائر الممتلكات الشخصية التي يوجد بالنسبة لها فرق بين مبلغ التعويض المطالب به ومبلغ التعويض الممنوح نسبته ٥٠ في المائة أو أكثر. |