"التغييرات الإدارية" - Traduction Arabe en Français

    • changements administratifs
        
    • modifications administratives
        
    • modifications de nature administrative
        
    • réformes de gestion
        
    • réformes administratives
        
    :: Les changements administratifs et démographiques à Lachin s'accompagnent de la dégradation et de l'appropriation de l'héritage culturel azerbaïdjanais. UN :: التغييرات الإدارية والسكانية في بلدة لاتشين التي يرافقها طمس الهوية الثقافية لأذربيجان والاستيلاء عليها.
    3. changements administratifs à apporter au chapitre 9 du Manuel UN ٣ - التغييرات الإدارية في الفصل 9 من دليل المعدات المملوكة للوحدات
    4. changements administratifs à apporter au Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents s'agissant du taux de remboursement de l'entretien des modules médicaux UN ٤ - التغييرات الإدارية في دليل المعدات المملوكة للوحدات في ما يتعلق بمعدل صيانة الوحدات النموذجية الطبية
    Un programme de portée nationale intitulé " Ardager " prévoit un certain nombre de modifications administratives et réglementaires du régime de sécurité et d'assistance sociales dont bénéficient les personnes du troisième âge. UN وينطوي برنامج وطني اسمه " أرداغير " (Ardager) على إدخال عدد من التغييرات الإدارية والتنظيمية في نظام الضمان الاجتماعي وفي المساعدة الاجتماعية المقدمة لكبار السن.
    NB : En raison de modifications de nature administrative dans la gestion du Fonds canadien pour les POP, le projet a dû être présenté une nouvelle fois à la Banque mondiale pour examen et financement. UN ملاحظة: بسبب التغييرات الإدارية التي طرأت على إدارة الصندوق الكندي للملوثات العضوية الثابتة، يستلزم الأمر إعادة عرض المشروع على البنك الدولي للمراجعة والتمويل
    199. Les délégations se sont accordées à considérer que toutes les réformes de gestion relevant de l'Administrateur devaient prendre corps immédiatement. UN ١٩٩ - وساد اتفاق عام على أنه ينبغي القيام فورا بتنفيذ كافة التغييرات اﻹدارية التي تدخل في اختصاص مدير البرنامج.
    283. Ces réformes administratives contribueront à éviter un grand nombre de femmes d'être, à leur insu, victimes d'unions bigames. UN ٢٨٣ - وستساعد هذه التغييرات اﻹدارية كثيرا في منع وقوع المرأة، دون علم، ضحية لزواج تتعدد فيه الزوجات.
    9. changements administratifs à apporter au Manuel relatif au matériel UN ٩ - التغييرات الإدارية في دليل المعدات المملوكة للوحدات في ما يتعلق بمعدات
    8. changements administratifs au Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents s'agissant du taux de remboursement de l'entretien des modules médicaux UN ٨ - التغييرات الإدارية في دليل المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بمعدل صيانة الوحدات النموذجية الطبية؛
    13. changements administratifs à apporter au Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents s'agissant du matériel spécial UN 13 - التغييرات الإدارية في دليل المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بمعدات الحالات الخاصة
    3. changements administratifs à apporter au Manuel au sujet du matériel UN ٣ - التغييرات الإدارية في دليل المعدات المملوكة للوحدات في ما يتعلق بمعدات الحالات الخاصة
    Du fait d'une restructuration interne et de changements administratifs, on enregistre des retards en ce qui concerne les comités restants, mais il est toujours prévu que tous les plans soient mis au point avant la fin de 2010. UN وأدت إعادة الهيكلة الداخلية أو التغييرات الإدارية الجارية إلى تأخير عمل اللجان المتبقية، لكن يتوقع مع ذلك أن تكمل اللجان وضع اللمسات الأخيرة على هذه الخطط بحلول نهاية عام 2010.
    À la suite de nouveaux changements administratifs en 1999, ce département a été rebaptisé Division de la promotion de la parité entre les sexes et des affaires familiales, relevant du Ministère du développement social, dont il fait toujours partie aujourd'hui. UN وبموجب بعض التغييرات الإدارية الأخرى في عام 1999 انتقلت هذه الإدارة لتصبح شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة ضمن إطار وزارة التنمية الاجتماعية، وتوجد في هذا الموقع حتى اليوم.
    À sa onzième réunion, le Conseil d'administration a approuvé les changements administratifs apportés aux règles de fonctionnement du Fonds visant à faciliter le transfert des responsabilités de gestion à une nouvelle entité des Nations Unies et a décidé de désigner en tant que nouvel administrateur le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires, qui relève du PNUD. UN وفي الاجتماع الحادي عشر لمجلس الإدارة، وافق المجلس على التغييرات الإدارية التي أدخلت على اختصاصات الصندوق بهدف تيسير نقل مسؤولية الإدارة إلى هيئة جديدة تابعة للأمم المتحدة، وقرر تعيين مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مديرا جديدا للصندوق.
    Après la marée noire de la plateforme pétrolière Deepwater Horizon dans le Golfe du Mexique en 2010, plusieurs modifications ont été apportées à la réglementation de l'industrie pétrolière et gazière, notamment des modifications administratives dissociant les autorités délivrant les permis et celles chargées de veiller au respect de la réglementation sur l'environnement, et la création de zones tampons autour des zones marines protégées. UN ففي أعقاب حادث الانسكاب النفطي في عام 2010 من منصة " ديبوُوتر هورايزن Deepwater Horizon " في خليج المكسيك، أُدخل عدد من التغييرات على تنظيم صناعة النفط والغاز في عرض البحر، بما في ذلك التغييرات الإدارية للفصل بين السلطات المختصة بإصدار التراخيص والسلطات المكلفة بمراقبة الامتثال للأنظمة البيئية()، وإنشاء مناطق عازلة محيطة بالمناطق البحرية المحمية().
    En raison de modifications de nature administrative dans la gestion du Fonds canadien pour les POP, le projet a dû être présenté une nouvelle fois à la Banque mondiale pour examen et financement. UN بسبب التغييرات الإدارية التي طرأت على إدارة الصندوق الكندي للملوثات العضوية الثابتة، يستلزم الأمر إعادة عرض المشروع على البنك الدولي للمراجعة والتمويل
    199. Les délégations se sont accordées à considérer que toutes les réformes de gestion relevant de l'Administrateur devaient prendre corps immédiatement. UN ٢١٣ - وساد اتفاق عام على أنه ينبغي القيام فورا بتنفيذ كافة التغييرات اﻹدارية التي تدخل في اختصاص مدير البرنامج.
    Seules des réformes administratives internes concernant les FDI étaient à l'étude. (Al-Tali'ah, 9 septembre 1993) UN وما تجري دراسته هي التغييرات اﻹدارية الداخلية المتعلقة بجيش الدفاع اﻹسرائيلي. )الطليعة، ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus