"التفاهات" - Traduction Arabe en Français

    • conneries
        
    • merde
        
    • bêtises
        
    • merdes
        
    • connerie
        
    • trucs
        
    • merdier
        
    • baratin
        
    • âneries
        
    • banalités
        
    Il m'a demandé comment j'allais. Condoléences et toutes ces conneries. Open Subtitles سأل عن حالي وقدم التعازي وكل تلك التفاهات
    Les potes avaient dû se taper des conneries sur les arrosoirs et les fleurs. Open Subtitles فالطلاب الأخرون في المدرسة تلقوا بعض التفاهات عن أوعية السقي والزهور
    Et pourquoi devrais-je croire ces conneries venant de vous ? Open Subtitles ولمَ ينبغي عليّ تصديق هذه التفاهات الصادرة منك؟
    Vous pouvez m'envoyer toute la merde que vous voudrez, allez-y. Open Subtitles , مهما كانت التفاهات التي ستقولينها لي فلتقوليها
    Et on n'a pas... de sale oncle pédophile qui aurait foutu notre enfance en l'air et justifié toute ta merde. Open Subtitles ولميكنلدينا.. عمّ لعين شاذّ جنسياً جعل من طفولتنا جحيم مما أدي إلى كل التفاهات التى فعلتيها
    Toutes les bêtises qu'ils mettent sur les oreillers et les pare-chocs... Open Subtitles كل تلك التفاهات التي يضعونها على الوسادات ومصدّات السيارات
    Elle a apporté un tas de merdes. Open Subtitles بعد 3 ساعات فقد أحضرت الكثير من التفاهات
    Tu viens ici et tu empoisonneq mon repas de famile... avec tes conneries juivo-nègro-hippie de merde. Open Subtitles .. تعال هنا وسمم عشاء عائلتي بأفكارك اليهودية الحادة .. مع تلك التفاهات
    Laisse tomber ces conneries. ça veut rien dire en plein désert. Open Subtitles لا تصدق هذه التفاهات فهي لا تعني شيئاً هنا
    La ferme ! J'ai entendu ces conneries toute la journée. Open Subtitles اصمتى ، انا اسمع هذه التفاهات طوال اليوم
    Tu m'as raconté des conneries. Comme là. Open Subtitles انت قلت لي هذه التفاهات وها انت تخبرني المزيد منها الآن
    Fini les boulots de merde. Fini les conneries de l'entrepôt. Open Subtitles لا مزيد من الأعمال السخيفة، لا مزيد من التفاهات من ذلك المستودع.
    Vous venez ici raconter des conneries sans intérêt sur mon business et comment je le gère, parce que vous pensez que cela va m'impressionner ? Open Subtitles إذا أتيت هنا لتتحدّثي ببعض التفاهات عن أعمالي و كيفيّة إدارتي لها لأنك تظنّين أنك سوف تتركين انطباعاً لي
    Ce n'est rien d'autre que des conneries typiques. Open Subtitles هذا لاشيء سوى الكثير من التفاهات والحماقه
    Ça doit sûrement être le plus gros tas de merde que vous ayez essayé de vendre. Open Subtitles قد تكون تلك أكبر حمولة من التفاهات قد حاولت إقناعنا بها حتى الآن.
    Je suis malade et fatigué de faire toute cette merde gratuitement. Open Subtitles لقد سئمت تماماً من القيام بهذه التفاهات دون مقابل.
    - Arrête ! - Je ne peux plus supporter cette merde. Open Subtitles توقف لا أستطيع أن أتحمل هذة التفاهات بعد الأن
    Ça suffit ! Je me fiche de toutes ces bêtises ! Open Subtitles أنا لا أبالى بشيئاً من تلك التفاهات الآن أذهب
    Non, je vais retirer toutes les merdes que j'ai dit à propos de vous. Open Subtitles سوف أسترجع كل التفاهات التي قلتها عنكم يا رفاق.
    Je ne suis pas là pour vous dire de rêver grand ou de chercher à atteindre les étoiles ou une connerie de ce genre. Open Subtitles انا لست هنا لأخبركم ان تحلموا احلام كبيرة أو ابحثوا عن نجومكم او أي من هذه التفاهات
    Désolé, il s'occupe de trucs ? Open Subtitles أوه , أنا آسف , أنه يتعامل مع بعض التفاهات ؟
    Et j'ai laissé tout ce merdier derrière moi. Open Subtitles لقد ألقيت بكل هذه التفاهات خلفي.
    Tu dis que tu aimes Dieu, tu prêches, tu fais tout ce baratin, mais tu n'es qu'une meurtrière, une salope moralisatrice ! Open Subtitles تقولين بأنك تحبين الله وتعظين بكل هذه التفاهات لكنك مجرد قاتلة، قاتلة مدعية الورع!
    Attends un peu. Tu sortiras des âneries pareilles, toi aussi. Open Subtitles إنتظر فقط وستخرج هذه التفاهات من فمك أيضاً
    Mais même les gens extraordinaires, et je crois que tu l'es, sont poussés par des banalités humaines. Open Subtitles و لكن حتى الناس الطبيعين جداً و الذين أعتقد أنك منهم تتحكم فيهم التفاهات الانسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus