Les huit Sites présidentiels soumis au régime convenu dans le présent Mémorandum d'accord sont les suivants : | UN | المواقع الرئاسية الثمانية التي تخضع للنظام المتفق عليه في مذكرة التفاهم هذه هي المواقع التالية: |
En attendant cette approbation, le présent Mémorandum d'accord s'appliquera ad interim. | UN | وإلى أن تتم تلك الموافقة، تطبق مذكرة التفاهم هذه على أساس مؤقت. |
Les Parties au présent Mémorandum d'accord sont convenues de ce qui suit: I. Objet | UN | ولذلك اتفق طرفا مذكرة التفاهم هذه على ما يلي: |
En foi de quoi les soussignés ont signé le présent Mémorandum d'accord, en double exemplaire. | UN | وإثباتاً لما تقدم، قام كل من الموقعين أدناه، بإمضاء مذكرة التفاهم هذه في نسختين. |
En foi de quoi les soussignés ont signé le présent Mémorandum d'accord en deux exemplaires. (Signé) | UN | وإثباتا لذلك قام الموقعان أدناه بالتوقيع على مذكرة التفاهم هذه بنسختيها. |
Le présent Mémorandum ne peut être modifié que si les parties en conviennent par écrit. | UN | ولا يجوز تعديل مذكرة التفاهم هذه إلا باتفاق مكتوب بين الحكومة والأمم المتحدة. |
Ces frais seront évalués et remboursés sur présentation d'une demande de remboursement établie sur la base de la liste de matériel autorisé figurant dans le présent Mémorandum. | UN | وتقدَّر التكاليف وتسدَّد، عند تقديم طلب على أساس قائمة المعدَّات المأذون بها والواردة في مذكرة التفاهم هذه. |
De même, l'ONU doit rendre compte des services qu'elle fournit en vertu du présent Mémorandum d'accord. | UN | ويجب، بالطريقة نفسها، أن تقدِّم الأمم المتحدة بياناً بالخدمات التي قدَّمتها حسبما تنص عليه مذكرة التفاهم هذه. |
Le présent Mémorandum d'accord entrera en vigueur dès son adoption par la Conférence et le Fonds. | UN | سيبدأ تطبيق مذكرة التفاهم هذه فور موافقة المؤتمر والصندوق عليها. |
La Conférence et le Fonds pourront conclure tout arrangement supplémentaire qu'ils jugeront nécessaire à l'application du présent Mémorandum d'accord. | UN | للمؤتمر والصندوق أن يتخذا أية ترتيبات تكميلية لتنفيذ مذكرة التفاهم هذه حسبما يريانه مستصوباً. |
Le présent Mémorandum d'accord peut être dénoncé, par la Conférence ou le Fonds, par voie de notification écrite, moyennant un préavis d'au moins un an. | UN | يجوز إنهاء مذكرة التفاهم هذه بمبادرة من المؤتمر أو الصندوق شريطة تقديم إخطار خطي مسبق قبل ذلك بعام على الأقل. |
Le présent Mémorandum d'accord peut être révisé par accord mutuel écrit entre la Conférence et le Fonds. | UN | يجوز تنقيح مذكرة التفاهم هذه باتفاق خطي بين المؤتمر والصندوق. |
Le présent Mémorandum d'accord entrera en vigueur dès son adoption par la Conférence et le Fonds. | UN | سيبدأ تطبيق مذكرة التفاهم هذه فور موافقة المؤتمر والصندوق عليها. |
La Conférence et le Fonds pourront conclure tout arrangement supplémentaire qu'ils jugeront nécessaire à l'application du présent Mémorandum d'accord. | UN | للمؤتمر والصندوق أن يتخذا أية ترتيبات تكميلية لتنفيذ مذكرة التفاهم هذه حسبما يريانه مستصوباً. |
Le présent Mémorandum d'accord peut être dénoncé, par la Conférence ou le Fonds, par voie de notification écrite, moyennant un préavis d'au moins un an. | UN | يجوز إنهاء مذكرة التفاهم هذه بمبادرة من المؤتمر أو الصندوق شريطة تقديم إخطار خطي مسبق قبل ذلك بعام على الأقل. |
Le présent Mémorandum d'accord peut être révisé par accord mutuel écrit entre la Conférence et le Fonds. | UN | يجوز تنقيح مذكرة التفاهم هذه باتفاق مكتوب متبادل بين المؤتمر والصندوق. |
Le présent Mémorandum ne peut être modifié que si les Parties en conviennent par écrit. | UN | ولا يجوز تعديل مذكرة التفاهم هذه إلا باتفاق مكتوب بين الحكومة والأمم المتحدة. |
Ces frais seront évalués et remboursés sur présentation d'une demande de remboursement établie sur la base de la liste de matériel autorisé figurant dans le présent Mémorandum. | UN | وتقدَّر التكاليف، وتسدَّد، عند تقديم طلب على أساس قائمة المعدَّات المأذون بها والواردة في مذكرة التفاهم هذه. |
De même, l'ONU doit rendre compte des services qu'elle fournit en vertu du présent Mémorandum d'accord. | UN | ويجب، بالطريقة نفسها، أن تقدِّم الأمم المتحدة بياناً بالخدمات التي قدَّمتها حسبما تنص عليه مذكرة التفاهم هذه. |
L'objet du présent Mémorandum est de renforcer la collaboration entre le FEM et le secrétariat de la Convention. | UN | الغرض من مذكرة التفاهم هذه هو تعزيز التعاون بين مرفق البيئة العالمية واتفاقية مكافحة التصحر. |