"التفتيش والتحقيق" - Traduction Arabe en Français

    • inspections et investigations
        
    • d'inspection et d'investigation
        
    • inspections et des enquêtes
        
    • inspections et enquêtes
        
    • des inspections et des investigations
        
    • l'inspection et des enquêtes
        
    • d'inspection et d'enquête
        
    • inspection et enquête
        
    • inspections et les enquêtes
        
    • inspections et aux enquêtes
        
    • investigations et enquêtes
        
    • inspections et à des investigations
        
    Nous sommes extrêmement heureux de constater que le Secrétaire général a créé le nouveau poste de sous-secrétaire général aux inspections et investigations. UN واﻵن يسرنا للغاية أن نلاحظ أن اﻷمين العام أنشأ وظيفة جديدة بدرجة أمين عام مساعد لشؤون التفتيش والتحقيق.
    Présenté par une équipe du Bureau des inspections et investigations UN مقدم من فريق من مكتب عمليات التفتيش والتحقيق
    A notre avis, la création d'un nouveau poste de sous-secrétaire général aux inspections et investigations doit être examinée avec toute l'attention requise. UN ففي رأينا أن إنشاء وظيفة جديدة بدرجة أمين عام مساعد لشؤون التفتيش والتحقيق أمر ينبغي أن يدرس دراسة متأنية جدا.
    B. Activités d'inspection et d'investigation du HCR UN باء - أنشطة التفتيش والتحقيق التي تضطلع بها المفوضية
    Stage de formation sur des questions de gestion a été assuré pour 20 hauts responsables de la police, où il a été question des inspections et des enquêtes internes. UN نُظِّمت دورة تدريبية واحدة عن أساليب الإدارة شملت مواضيع التفتيش والتحقيق الداخلي، لصالح 20 من كبار ضباط الشرطة.
    Avec la création du Bureau des inspections et investigations, l'élément " contrôle " des vérifications sera renforcé et élargi. UN ومع إنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق سيتعزز جانب الامتثال في مراجعة الحسابات ويتوسع.
    Les membres du Groupe ont été unanimes à appuyer sans réserve les réformes internes auxquelles le Secrétaire général a procédé, en particulier la création du Bureau des inspections et investigations. UN وقد أيد الفريق بوضوح وبالاجماع التغييرات الداخلية التي أجراها اﻷمين العام ولاسيما إنشاء مكتب التفتيش والتحقيق.
    12. La création du Bureau des inspections et investigations est un premier pas dans la bonne direction, mais il reste encore beaucoup à faire pour consolider ce cadre. UN ١٢ - إن إنشاء مكتب التفتيش والتحقيق هو خطوة أولى جيدة لكن هناك عمل كثير يتعين القيام به للبناء على هذا اﻹطار.
    Ces préoccupations se dégagent également clairement du mandat du nouveau Bureau des inspections et investigations. UN وتتجلى هذه الشواغل بقوة أيضا في اختصاصات مكتب التفتيش والتحقيق الجديد.
    Cette anomalie a pris fin avec la création du Bureau des inspections et investigations. UN وتم تصحيح هذا الوضع الشاذ بإنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق.
    M. Mohamed Niazi, Sous-Secrétaire général aux inspections et investigations UN السيد محمد نيازي، مساعد اﻷمين العام، مكتب عمليات التفتيش والتحقيق
    Le Bureau des inspections et investigations coordonnera ses travaux avec le CCI afin d'éviter les chevauchements des efforts. UN وسوف ينسق مكتب التفتيش والتحقيق أعماله مع وحدة التفتيش المشتركة من أجل تفادي ازدواج الجهود.
    9. La proposition relative au Bureau des inspections et investigations est exposée au paragraphe 10 de l'additif au rapport du Secrétaire général. UN ٩ - ويرد في الفقرة ١٠ من اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام مجمل للاقتراح المتعلق بمكتب عمليات التفتيش والتحقيق.
    2. Prévisions révisées aux chapitres 25, Administration et gestion, et 31, Bureau des inspections et investigations UN ٢ - التقديرات المنقحة في إطار الباب ٢٥، اﻹدارة والتنظيم، والباب ٣١، مكتب التفتيش والتحقيق
    et 31, Bureau des inspections et investigations UN والباب ٣١، مكتب التفتيش والتحقيق
    Titre XII. Bureau des inspections et investigations UN الجــزء الثانـــي عشر - مكتب التفتيش والتحقيق
    la fonction d'inspection et d'investigation pour l'ensemble de l'Organisation, placée sous la direction de l'Inspecteur général du HCR, basé au Siège. UN وظيفة التفتيش والتحقيق في المنظمة ككل وتتم بتوجيه المفتش العام للمفوضية الذي يوجد مكان عمله في المقر الرئيسي للمفوضية.
    C. Résumé des inspections et des enquêtes portant sur les armes classiques et le matériel connexe UN جيم - موجز عمليات التفتيش والتحقيق المتعلقة بالأسلحة التقليدية والأعتدة ذات الصلة
    L'application des dispositions de la loi est contrôlée et assurée par le Ministère du travail, de la sécurité sociale et du sport, qui reçoit les plaintes et procède à des inspections et enquêtes sur les infractions signalées. UN وتتولى وزارة العمل والضمان الاجتماعي والرياضة رصد أحكام القانون وإنفاذها وتلقي الشكاوى من المخالفات وإجراء عمليات التفتيش والتحقيق المتعلقة بالقانون.
    Nous sommes convenus avec le Secrétaire général et d'autres délégations que la création du Bureau des inspections et des investigations l'année dernière n'était qu'un premier pas dans la bonne direction. UN ولا نزال نتفق مع اﻷمين العام والوفود اﻷخرى على أن إنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق العام الماضي لم يكن سوى خطوة أولى في الاتجاه الصحيح.
    ○ Bureau de l'inspection et des enquêtes UN برنامـــج اﻷغذيـــة العالمي مكتب التفتيش والتحقيق
    Enfin, les tâches d'inspection et d'enquête ne devraient en aucun cas perdre du terrain par rapport aux études et aux recherches. UN واختتم بيانه قائلا إن مهام التفتيش والتحقيق لا ينبغي أن تفقد بأي حال من اﻷحوال مكانها في حلبة الدراسات والبحوث.
    inspection et enquête UN التفتيش والتحقيق
    Ensuite, la Division de l'audit interne est devenue le Département de l'audit et des inspections; en 2000, le mandat du Département a été modifié, et il englobe désormais les inspections et les enquêtes. UN وفي أعقاب المبادرة أعيد تنظيم شعبة مراجعة الحسابات الداخلية التي أصبحت إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش. وتبعا لذلك، عُدلت ولاية الإدارة في عام 2000 لتشمل عمليتي التفتيش والتحقيق.
    Je me félicite de la création du poste de sous-secrétaire général aux inspections et aux enquêtes. UN وإنني أرحب باستحداث منصب اﻷمين العام المساعد لشؤون التفتيش والتحقيق.
    2. investigations et enquêtes UN 2 - التفتيش والتحقيق
    La Division de l'audit et des études de gestion procédait aussi, lorsqu'il y avait lieu, à des inspections et à des investigations pour le compte du Fonds. UN وتقوم الشعبة في معرض اطلاعها بهذا الدور بتزويد الصندوق أيضا بما يحتاج إليه من خدمات التفتيش والتحقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus