"التفسير القضائي" - Traduction Arabe en Français

    • l'interprétation judiciaire
        
    • jurisprudence
        
    • interprétation judiciaire de
        
    • une interprétation judiciaire
        
    Le moment ne se prête pas à critiquer l'activisme judiciaire, mais il faudra discuter, à un certain stade, de l'interprétation judiciaire des accords internationaux. UN وهذا ليس الوقت المناسب لانتقاد العمل القضائي ولكن في مرحلة ما ينبغي مناقشة التفسير القضائي للاتفاقات الدولية.
    Mme Gaspard constate avec plaisir la richesse et la franchise du rapport, dans lequel il est reconnu que de sérieux efforts vont devoir être déployés dans plusieurs domaines, y compris le domaine de l'interprétation judiciaire, et dans lequel on lit une forte volonté d'appliquer la Convention. UN ورحبت بثراء وصدق التقرير, الذي يعترف بضرورة بذل جهود جادة في عدد من المجالات, بما في ذلك مجال التفسير القضائي, ويُظهر أن هناك إرادة سياسية قوية لتنفيذ الاتفاقية.
    31. Le Président dit pouvoir appuyer le membre de phrase " élaboré sur la base des décisions du pouvoir judiciaire " s'il englobe l'interprétation judiciaire des lois. UN 31- الرئيس قال إنه قد يؤيد ما جاء في العبارة " يوضع على أساس القرارات التي تصدرها السلطة القضائية " إذا كانت تعني أيضاً التفسير القضائي للنظم الأساسية.
    57. En l'absence de constitution écrite, Israël a établi les principes constitutionnels de base de son ordre juridique dans une série de lois fondamentales et dans la jurisprudence. UN 57- مع عدم وجود دستور مكتوب طوَّرت إسرائيل المبادئ الدستورية الأساسية في نظامها القانوني في مجموعة متكاملة من القوانين الأساسية ومن خلال التفسير القضائي.
    Selon une interprétation judiciaire de la Cour populaire suprême, la violence familiale est un comportement qui se produit entre membres de la même famille, et qui comprend le fait de battre, d'attacher, de mutiler une personne, de la priver par la force de sa liberté individuelle, ou tout autre acte causant un préjudice physique ou psychologique à un membre de la famille. UN والعنف العائلي، حسب التفسير القضائي الصادر عن محكمة الشعب العليا، هو سلوك يقع فيما بين أفراد الأسرة، ويشمل الضرب والتقييد والتشويه والحرمان القسري من الحرية الشخصية، أو غير ذلك من الوسائل التي تفضي إلى إصابة فرد من أفراد الأسرة بضرر بدني ونفسي.
    b) l'interprétation judiciaire et l'application des dispositions de la présente Convention; UN " (ب) التفسير القضائي لأحكام هذه الاتفاقية وكيفية تطبيق تلك الأحكام؛
    b) l'interprétation judiciaire et l'application des dispositions de la présente Convention; UN (ب) التفسير القضائي لأحكام هذه الاتفاقية وكيفية تطبيق تلك الأحكام؛
    360. La Commission est en outre convenue que, si les ressources le permettaient, les activités du Secrétariat dans le contexte de son programme d'assistance technique pourraient, à toutes fins utiles, comprendre la diffusion d'informations sur l'interprétation judiciaire de la Convention de New York, ce qui pourrait utilement compléter d'autres activités en faveur de la Convention. UN 360- وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت اللجنة على أن أنشطة الأمانة في إطار برنامجها للمساعدة التقنية، وفي الحدود التي تسمح بها الموارد، يمكن أن تشمل على نحو مفيد نشر معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، وهي أنشطة من شأنها أن تكون مكمِّلة بشكل مفيد للأنشطة الأخرى الداعمة للاتفاقية.
    La Commission se rappellera qu'à sa quarante et unième session, en 2008, elle a convenu que, si les ressources le permettaient, le Secrétariat pourrait recueillir et diffuser des informations sur l'interprétation judiciaire de la Convention de New York. C'est pourquoi le Recueil comprend des cas de jurisprudence récents qui ne concernent que la Convention. UN ولعلّ اللجنة تذكر أنها اتفقت، في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2008، على جواز أن تقوم الأمانة - رهناً بما تسمح به الموارد - بجمع ونشر معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك.() ولهذا السبب لا يتضمّن نظام كلاوت سوابق قضائية حديثة العهد إلا بشأن هذه الاتفاقية.
    Elle était en outre convenue que, si les ressources le permettaient, les activités du Secrétariat dans le contexte de son programme d'assistance technique pourraient, à toutes fins utiles, comprendre la diffusion d'informations sur l'interprétation judiciaire de la Convention de New York, ce qui pourrait utilement compléter d'autres activités en faveur de la Convention. UN وعلاوة على ذلك، اتفقت اللجنة على أنه قد يكون من المفيد، إذا سمحت بذلك الموارد، أن تشتمل أنشطة الأمانة في إطار برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية نشر معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، وهو ما من شأنه أن يكون مكمِّلا مفيدا للأنشطة الأخرى الداعمة للاتفاقية.()
    39. La Commission est en outre convenue que, si les ressources le permettaient, les activités du Secrétariat dans le contexte de son programme d'assistance technique pourraient, à toutes fins utiles, comprendre la diffusion d'informations sur l'interprétation judiciaire de la Convention de New York, ce qui pourrait utilement compléter d'autres activités en faveur de la Convention. UN 39- وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت اللجنة على أنه قد يكون من المفيد، إذا سمحت بذلك الموارد، أن تشتمل أنشطة الأمانة في إطار برنامجها للمساعدة التقنية نشر معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، ما من شأنه أن يكون مكمِّلا بشكل مفيد للأنشطة الأخرى الداعمة للاتفاقية.()
    À cette même session, elle est convenue que, si les ressources le permettaient, les activités du secrétariat dans le contexte de son programme d'assistance technique pourraient comprendre la diffusion d'informations sur l'interprétation judiciaire de la Convention de New York, ce qui pourrait utilement compléter d'autres activités en faveur de la Convention. UN واتَّفقت اللجنة في تلك الدورة أيضاً على أنه يمكن، إذا سمحت الموارد، أن تشمل أنشطة الأمانة في سياق برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية تعميم معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، مما يكمِّل على نحو مفيد سائر الأنشطة المضطلع بها لدعم الاتفاقية.()
    À cette même session, elle est convenue que, si les ressources le permettaient, les activités du secrétariat dans le contexte de son programme d'assistance technique pourraient comprendre la diffusion d'informations sur l'interprétation judiciaire de la Convention de New York, ce qui pourrait utilement compléter d'autres activités en faveur de la Convention. UN كما اتَّفقت اللجنة في تلك الدورة على أنه يمكن، إذا سمحت الموارد، أن تشمل أنشطة الأمانة في سياق برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية تعميم معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، مما يكمِّل على نحو مفيد سائر الأنشطة المضطلع بها لدعم الاتفاقية.()
    3. La Commission se rappellera qu'à sa quarante et unième session, en 2008, elle a convenu que, si les ressources le permettaient, le Secrétariat pourrait recueillir et diffuser des informations sur l'interprétation judiciaire de la Convention de New York. C'est pourquoi le Recueil ne comprend que la jurisprudence récente concernant ladite Convention. UN 3- ولعلّ اللجنة تذكر أنها اتفقت، في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2008، على جواز أن تقوم الأمانة - رهناً بما تسمح به الموارد - بجمع ونشر معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك.() ولهذا السبب لا يتضمن نظام كلاوت سوابق قضائية حديثة العهد إلا بشأن هذه الاتفاقية.
    À cette même session, la Commission est convenue que, si les ressources le permettaient, les activités du secrétariat dans le contexte de son programme d'assistance technique pourraient comprendre la diffusion d'informations sur l'interprétation judiciaire de la Convention de New York, ce qui pourrait utilement compléter d'autres activités à l'appui de la Convention. UN كما اتَّفقت اللجنة في تلك الدورة على أنه يمكن، إذا سمحت الموارد، أن تشمل أنشطة الأمانة في سياق برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية تعميم معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، مما يكمل على نحو مفيد سائر الأنشطة المضطلع بها لدعم الاتفاقية.()
    À cette même session, la Commission est convenue que, si les ressources le permettaient, les activités du secrétariat dans le contexte de son programme d'assistance technique pourraient comprendre la diffusion d'informations sur l'interprétation judiciaire de la Convention de New York, ce qui pourrait utilement compléter d'autres activités en faveur de la Convention. UN كما اتَّفقت اللجنة في تلك الدورة على أنه يمكن، إذا سمحت الموارد، أن تشمل أنشطة الأمانة في سياق برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية تعميم المعلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، مما من شأنه أن يكون مكمِّلا مفيدا لسائر الأنشطة المنفذة دعماً للاتفاقية.()
    31. À cette même session, la Commission est convenue que, si les ressources le permettaient, les activités du Secrétariat dans le contexte de son programme d'assistance technique pourraient, à toutes fins utiles, comprendre la diffusion d'informations sur l'interprétation judiciaire de la Convention de New York, ce qui pourrait utilement compléter d'autres activités en faveur de la Convention. UN 31- كما اتفقت اللجنة في تلك الدورة على أنه قد يكون من المفيد، إذا سمحت الموارد بذلك، أن تشمل أنشطة الأمانة في سياق برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية تعميم المعلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، مما من شأنه أن يكون مكمِّلا مفيدا لسائر الأنشطة الداعمة للاتفاقية.()
    En diffusant ainsi un corpus considérable de décisions dans lesquelles les juridictions des États parties interprètent la Convention, ainsi que des renseignements sur la ratification de cette dernière lorsqu'ils sont disponibles, ce site fournit aux législateurs, juges, praticiens, parties et universitaires une riche compilation, dynamique et sans cesse croissante, d'informations en matière de jurisprudence. UN وبإتاحة مجموعة هامة من اجتهادات التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك من جانب الدول الأطراف، وكذلك المعلومات عن التصديق على الاتفاقية حيثما أُتيحت، يوفِّر هذا الموقع الشبكي للمشرِّعين والقضاة والمهنيين الممارسين والأطراف والأكاديميين ثروة من المعلومات الفقهية الدينامية والمتنامية دوماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus