"التفكير في ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • y penser
        
    • y réfléchir
        
    • penser à ça
        
    • y pense
        
    Il aurait dû y penser avant de se faire coincer, non? Open Subtitles وجب عليه التفكير في ذلك قبل أن يُقبض عليه
    Vous savez... ça m'excite, d'y penser... quand je réalise que la femme que je monte... est capable de faire ce qu'elle a fait. Open Subtitles ‫أتعرف؟ ‫إن التفكير في ذلك يثير حماستي ‫عندما أدرك أن المرأة التي أملكها ‫قادرة على ما فعلته
    Peux-tu me faire la faveur d'y penser, au moins de temps en temps ? Open Subtitles هل يمكنك أن تسدي لي خدمة وعلى الأقل التفكير في ذلك في كثير من الأحيان؟
    Ils infantilisent les lois sur l'avortement, la femme doit y réfléchir. Open Subtitles ‫قوانين مدمرة عن الإنجاب‬ ‫حيث تضطر النساء إلى التفكير في ذلك. ‬
    T'aurais dû penser à ça avant de dire aux gens qu'ils achetaient des produits volés. Open Subtitles كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تقول للناس أنك تبيع مسروقات
    Je ne sais pas si vous êtes prêt pour ça. N'y pense même pas. Open Subtitles لا أعرف، لو كنتم مستعدين لذلك. لا تحاول حتى التفكير في ذلك.
    Essaye de pas trop y penser. Ça te rendrait cinglée. Open Subtitles حاولي عدم التفكير في ذلك حتى لا يجن جنونك
    T'aurais dû y penser avant de tirer sur un Mexicain. Open Subtitles كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تطلق على مكسيكي
    Une cape aide l'aérodynamisme. J'aurais dû y penser. Open Subtitles رداء يتميز بالانسيابية كان علي التفكير في ذلك
    Je ne veux pas que tu y penses, alors arrête d'y penser. Open Subtitles لا اريدك ان تفكر في ذلك لذلك توقف عن التفكير في ذلك
    Alors arrête d'en parler et j'arrêterai d'y penser. Open Subtitles حسناً توقفي عن الحديث في ذلك وسوف اتوقف عن التفكير في ذلك
    Ça n'arrivera plus jamais et rien que d'y penser, j'ai envie d'une greffe de vagin. Open Subtitles لن يحدث ذلك مجددا و فقط التفكير في ذلك يجعلني أريد زرع مهبل جديد.
    Et tu dois arrêter d'y penser. Tu dois te rappeler des choses importantes. Open Subtitles وعليك أن تتوقفي عن التفكير في ذلك عليك أن تتذكري الأشياء المهمة
    Cela me donne des frissons rien que d'y penser. Open Subtitles يا إلهي, اقشعر بدني بمجرد التفكير في ذلك.
    Et ça signifiait qu'il fallait que je trouve autre chose pour ça s'arrange pour les Camdénites. Mais c'était difficile d'y réfléchir, alors que j'étais inquiet de savoir Billie dans la nature. Open Subtitles وهذا يعني أن عليّ إيجاد شيئ آخر للتعويض على الكامدنيين لكن من الصعب التفكير في ذلك وأنا قلق
    C'est bon. Tu peux y réfléchir. Open Subtitles لا بأس، بإمكانك التفكير في ذلك
    Je ne sais pas. Je dois y réfléchir. Open Subtitles أنا لا أعلم علي التفكير في ذلك
    J'aimais le perroquet. J'aurais du penser à ça. Open Subtitles لقد أحببت البغبغاء فعلاً كنت أتمنى التفكير في ذلك
    On vient tout juste de commencer à penser à ça. Open Subtitles لقد بدأنا التفكير في ذلك منذ فترة صغير
    Tu aurais dû penser à ça avant de vendre ces cookies volés. Open Subtitles كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تبيع بسكويت مسروق
    Vraiment, quand on y pense, cela doit être la plus bizarre illusion dans l'histoire de la pensée humaine. Open Subtitles حقا، عند التفكير في ذلك تجد انه اغرب خداع في تاريخ الفكر الانساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus