"التقارير العلمية" - Traduction Arabe en Français

    • rapports scientifiques
        
    De récents rapports scientifiques ont confirmé avec certitude qu'un réchauffement général est en cours. UN وتؤكد التقارير العلمية اﻷخيرة على نحو قاطع حدوث الاحترار العالمي.
    iii) Autres rapports scientifiques et techniques et conclusions d'ateliers pertinents. Processus UN `4` التقارير العلمية والتقنية ذات الصلة الأخرى والنتائج التي خلصت إليها حلقات عمل ذات صلة.
    iv) Autres rapports scientifiques et techniques et conclusions d'ateliers pertinents. Processus UN `4` التقارير العلمية والتقنية الأخرى ذات الصلة والنتائج التي خلصت إليها حلقات عمل ذات صلة.
    Élaborer des évaluations et accepter, adopter et approuver des rapports scientifiques UN إعداد تقييمات وقبول التقارير العلمية واعتمادها والموافقة عليها
    Les rapports scientifiques nous ont montré qu'il est désormais possible d'enrayer l'avancée du VIH/sida. UN وتؤكد التقارير العلمية أنه يمكن الآن كبح زحف الإيدز.
    Il convient de signaler qu’avant d’être soumis à l’Assemblée générale, ses rapports scientifiques sont largement évalués par des spécialistes de nombreuses organisations nationales et internationales compétentes, y compris l’OMS. UN وينبغي التأكيد على أن التقارير العلمية للجنة تتعرض للتقييم على نطاق واسع من جانب خبراء كثير من المنظمات الوطنية والدولية المختصة، بما فيها منظمة الصحة العالمية، قبل تقديمها إلى الجمعية العامة.
    Il examine les rapports scientifiques et les documents techniques qui ont été publiés en vue d’évaluer les effets sur l’homme de l’exposition à des sources régionales et mondiales de rayonnements et les risques de tels effets. UN فاللجنة تبحث التقارير العلمية والوثائق التقنية التي صدرت بغية تقييم آثار تعرض اﻹنسان لمصادر الاشعاع اﻹقليمية والعالمية، وما لهذه اﻵثار من مخاطر.
    Le Comité scientifique a approuvé la publication de plusieurs rapports scientifiques importants en 2009 et l'Assemblée générale a avalisé son programme de travail qui porte sur de nouveaux sujets d'études. UN وقد أقرت اللجنة العلمية نشر عدد من التقارير العلمية الهامة في سنة 2009 وأيدت الجمعية العامة برنامج عملها الذي يتناول مواضيع جديدة للدراسة.
    Les recherches et les rapports scientifiques, y compris le troisième rapport d'évaluation (2001) du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, nous ont donné à tous de nouveaux sujets de profonde préoccupation. UN وقد وفّرت لنا التقارير العلمية والبحوث، بما فيها تقرير التقييم الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي صدر في عام 2001، سببا أقوى لشعورنا بقلق عميق.
    Elles ont aussi d'autres usages et sont exploitées de plus en plus pour des besoins internationaux, par exemple aux fins de la réalisation d'analyses et d'évaluations mondiales et régionales et de l'établissement de rapports scientifiques ou de rapports ayant trait aux politiques. UN كما يزداد استعمال النتائج للأغراض الدولية، مثل التحليلات والتقييمات العالمية والإقليمية، ولإعداد مختلف التقارير العلمية والتقارير المتصلة بالسياسات.
    Nombre de rapports scientifiques, de publications, d'experts, de scientifiques, de réseaux et d'organes étudiant les interactions entre facteurs biophysiques et facteurs socioéconomiques dans les zones touchées UN عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة وعدد الخبراء والعلماء والشبكات والهيئات التي تتناول مسألة التفاعل بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة
    Nombre de rapports scientifiques et de publications traitant de la relation de causalité entre les facteurs biophysiques et les facteurs socioéconomiques dans les zones touchées UN عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة التي تتناول مسألة العلاقة السببية بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة
    Nombre de rapports scientifiques, de publications, d'experts, de scientifiques, de réseaux et d'organes étudiant les interactions entre facteurs biophysiques et facteurs socioéconomiques dans les zones touchées UN عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة وعدد الخبراء والعلماء والشبكات والهيئات التي تتناول مسألة التفاعل بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة
    Nombre de rapports scientifiques et de publications traitant de la relation de causalité entre les facteurs biophysiques et les facteurs socioéconomiques dans les zones touchées UN عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة التي تتناول مسألة العلاقة السببية بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة
    Ces règles comprennent par exemple celles concernant les activités intersessions et celles relatives à la procédure d'élaboration ou d'examen des rapports scientifiques. UN وتشمل هذه القواعد الإجرائية، مثلاً، تلك المتعلقة بالأنشطة فيما بين الدورات وتلك المتعلقة بإجراءات إعداد التقارير العلمية أو استعراضها.
    Ses rapports scientifiques détaillés sur les sources et les effets des rayonnements ionisants sont des outils significatifs pour tous ceux qui travaillent dans le domaine de la radioprotection, de la radiobiologie, de la radiologie médicale et de l’épidémiologie. UN وأصبحت التقارير العلمية الشاملة التي تُصدرها اللجنة بشأن مصادر اﻹشعاع المؤيﱢن وآثاره مرجعا من أهم وأجدى المراجع التي يستهدي بها العاملون في مجالات الحماية من اﻹشعاع والبيولوجيا اﻹشعاعية وطب اﻷشعة والدراسات الوبائية.
    9. Invite le Comité scientifique à poursuivre ses consultations avec les scientifiques et les experts des États Membres intéressés en vue de l'établissement de ses futurs rapports scientifiques; UN 9 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء المنتمين إلى الدول الأعضاء المعنية بصدد إعداد التقارير العلمية المقبلة؛
    9. Invite le Comité scientifique à poursuivre ses consultations avec les scientifiques et les experts des États Membres intéressés en vue de l'établissement de ses futurs rapports scientifiques; UN 9 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء المنتمين إلى الدول الأعضاء المعنية بصدد إعداد التقارير العلمية المقبلة؛
    Parce que les Îles Marshall sont isolées et que leurs capacités techniques sont limitées, leur gouvernement souhaiterait qu'une assistance lui soit apporté au sujet du partage et de la diffusion de l'information, y compris la diffusion des rapports scientifiques du Comité. UN 23 - ونظراً لبُعد بلدها، وقدرته التقنية المحدودة، فإن حكومتها سترحب بأي مساعدة في مجال تقاسم المعلومات ونشرها، بما في ذلك نشر التقارير العلمية للجنة.
    Les questions administratives non encore résolues incluent la rationalisation des procédures pour assurer la publication en temps opportun des rapports scientifiques, la mise à jour des méthodes de collecte de données, et l'amélioration du travail d'information du public. UN 6 - وعن المسائل الإدارية التي لم تحل بعد قال إنها تشمل تبسيط الإجراءات الكفيلة بضمان نشر التقارير العلمية في موعدها وتحدبث طرق جمع البيانات، وتحسين العمل الإعلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus