"التقارير الفصلية" - Traduction Arabe en Français

    • rapports trimestriels
        
    • rapport trimestriel
        
    • comptes rendus trimestriels
        
    Le fonctionnement des transports publics humanitaires a fait l'objet de rapports trimestriels et de rapports hebdomadaires des communautés. UN رصد سير وسائل النقل العام المخصصة للمساعدة الإنسانية عن طريق التقارير الفصلية والتقارير الأسبوعية عن الطوائف
    J'ai besoin que tu fasses ces rapports trimestriels pour moi. Open Subtitles أريدك ان تقومي بتلك التقارير الفصلية لأجلي اليوم
    Dans un bureau régional, les rapports trimestriels étaient présentés sous une forme narrative sans aucune corrélation avec le cadre logique de la gestion axée sur les résultats. UN وكانت التقارير الفصلية تُقدّم في أحد المكاتب الإقليمية في شكل سردي ولا تربطها أي صلة بالإطار المنطقي الخاص بالإدارة القائمة على النتائج.
    Chaque division a conçu sa propre filière d'évaluation des programmes et les indicateurs qui l'accompagnent, lesquels sont contrôlés sur une base régulière et publiés dans le rapport trimestriel du BSCI. UN وقامت كل شعبة من الشعب بوضع مسارات أثر البرامج الخاصة بها والمؤشرات المصاحبة لها، والتي يتم رصدها ونشرها بصورة منتظمة في التقارير الفصلية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Communication au Département de la sûreté et de la sécurité de rapports trimestriels sur la situation en matière de sécurité, notamment de comptes rendus trimestriels d'incidents, d'une liste trimestrielle des personnels en poste et d'autres rapports, selon les besoins UN تقديم تقارير عن الحوادث الأمنية عند وقوعها، وتقديم تقرير وبيانات كل ثلاثة أشهر إلى إدارة شؤون السلامة والأمن، بما في ذلك التقارير الفصلية عن الحوادث، وقوائم الموظفين، ومذكرات الإحاطة، حسب الطلب
    Le Conseil a continué de recevoir et d'examiner des rapports trimestriels du Secrétaire général sur la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo. UN وظل المجلس يتلقى ويناقش التقارير الفصلية للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Le suivi au niveau du siège se fait dans le cadre des audits internes (à tous les stades), du contrôle des rapports trimestriels effectué par le Contrôleur et du suivi du solde non régularisé. UN ويتصل الرصد الذي يجري في مستوى المقر بمراجعة الحسابات الداخلية في جميع المراحل، والإشراف على التقارير الفصلية من طرف المراقب المالي وعلى أرصدة المساعدة النقدية غير المنفقة.
    Il est rendu compte des résultats de ces visites dans les rapports trimestriels et annuels. UN وتدرج نتائج هذه الزيارات في التقارير الفصلية والسنوية.
    En outre, les rapports trimestriels seraient généralisés afin de couvrir tous les centres de formation intégrés des missions. UN وفضلا عن ذلك، سيتم توسيع نطاق التقارير الفصلية الموحدة لتشمل جميع المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات.
    Nous recommandons aussi que l'ONUG fournisse régulièrement et ponctuellement les rapports trimestriels sur le personnel. UN نوصي أيضاً بأن يقوم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بتوفير التقارير الفصلية المتعلقة بالموظفين بصورة منتظمة وفي موعدها.
    Un examen des rapports trimestriels des cinq missions clientes se rapportant aux neuf mois écoulés a révélé que le taux de non-application des instructions allait de 52 % à 83 % du nombre total des cas observés, comme indiqué ci-dessous; UN وأظهر استعراض التقارير الفصلية للبعثات الخمس المستفيدة بالنسبة للأشهر التسعة الأخيرة أن نسب عدم الامتثال للتعليمات الحالية تتراوح بين 52 و 83 في المائة من مجموع عدد الحالات، على النحو المبين أدناه.
    Ce suivi a été effectué dans le cadre des évaluations des progrès techniques accomplis dans la mise en œuvre des Normes pour le Kosovo, incluses dans les rapports trimestriels présentés par le Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN جرى الرصد من خلال التقييم التقني المتضمن في التقارير الفصلية للأمين العام إلى مجلس الأمن.
    Idem pour les rapports trimestriels. Ils sont illisibles. Open Subtitles نفس الشيئ يحدث مع التقارير الفصلية لا يمكن قراءتها
    Les rapports trimestriels sont des rapports précis, accompagnés d'une analyse, par région, de la situation et d'une indication de la tendance à la hausse ou à la baisse de la fréquence des incidents et des conseils sur toute nouvelle caractéristique ou nouvelle manifestation du phénomène. UN أما التقارير الفصلية فهي تقارير مركبة تتضمن تحليلا للحالة حسب المنطقة وبيانا لما إذا كانت وتيرة الحوادث آخذة في الازدياد أو التناقص وإشارة إلى أي سمة أو نمط جديد له دلالته.
    Le secrétariat examine régulièrement les rapports trimestriels présentés par les bureaux extérieurs sur les avances en espèces consenties aux gouvernements. UN وترصد اﻷمانة وتستعرض بانتظام وبشكل دوري التقارير الفصلية التي تقدمها المكاتب الميدانية بشأن المساعدة النقدية المقدمة للحكومات.
    36. On trouvera un résumé de l'évaluation des projets dans les rapports trimestriels sur le programme d'assistance technique. UN ٦٣- وتدرج ملخصات عمليات تقييم المشاريع في التقارير الفصلية عن حالة برنامج التعاون التقني.
    Ils insistent pour que les prochains rapports trimestriels soient établis conformément aux dispositions du paragraphe 14 de la résolution 52/234 et à la recommandation figurant au paragraphe 9 du rapport du Comité consultatif. UN وهي تشدد على وجوب أن يتم إعداد التقارير الفصلية المقبلة وفقا ﻷحكام الفقرة ١٤ من القرار ٥٢/٢٤٣ والتوصية الواردة في الفقرة ٩ من تقرير اللجنة الاستشارية.
    Le premier de ces rapports trimestriels sera présenté à l'Assemblée à sa cinquante-deuxième session en octobre 1997. UN وسيقدم أول هذه التقارير الفصلية إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين خلال تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Ils sont contrôlés au moyen de compte collectif ouvert pour les projets qui est apuré une fois que l'utilisation des fonds a été justifiée par le partenaire dans un rapport trimestriel de contrôle des sous-projets. UN ويجري رصدها من خلال حساب في دفتر أستاذ المشاريع، وتجري تصفية هذا الحساب بمجرد تقديم مسوغات إنفاق هذه الأموال من خلال التقارير الفصلية لرصد المشاريع الفرعية.
    Ils sont contrôlés au moyen de compte collectif ouvert pour les projets qui est apuré une fois que l'utilisation des fonds a été justifiée par le partenaire dans un rapport trimestriel de contrôle des sous-projets. UN ويجري رصدها من خلال حساب في دفتر أستاذ المشاريع، وتجري تصفية هذا الحساب بمجرد تقديم مسوغات إنفاق هذه الأموال من خلال التقارير الفصلية لرصد المشاريع الفرعية.
    :: Communication au Département de la sûreté et de la sécurité de rapports trimestriels sur la situation en matière de sécurité, notamment de comptes rendus trimestriels d'incidents, d'une liste trimestrielle des personnels en poste et d'autres rapports, selon les besoins UN تقديم تقارير عن الحوادث الأمنية عند وقوعها، وتقديم تقرير وبيانات كل ثلاثة أشهر إلى إدارة شؤون السلامة والأمن، بما في ذلك التقارير الفصلية للحوادث، وقوائم الموظفين، ومذكرات الإحاطة، حسب الطلب
    :: Communication au Département de la sûreté et de la sécurité de rapports sur chaque incident de sécurité, de rapports trimestriels sur la situation en matière de sécurité, notamment de comptes rendus trimestriels d'incidents, d'une liste trimestrielle des personnels en poste et d'autres rapports, selon les besoins UN تقديم تقارير عن الحوادث الأمنية عند وقوعها، وتقديم تقارير وبيانات كل ثلاثة أشهر إلى إدارة شؤون السلامة والأمن، بما في ذلك التقارير الفصلية للحوادث، وقوائم الموظفين، ومذكرات الإحاطة، حسب الطلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus