"التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Français

    • rapports à l'Assemblée générale
        
    • ceux destinés à l'Assemblée générale
        
    • rapports soumis à l'Assemblée générale
        
    • rapports présentés à l'Assemblée générale
        
    • des rapports présentés à l'Assemblée
        
    • rapports qui lui ont été présentés au
        
    • et rapports à l'Assemblée
        
    • Rapports destinés à l'Assemblée générale
        
    XIII. rapports à l'Assemblée générale des Nations Unies UN ثالث عشر ـ التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    Depuis 1997, ces rapports à l'Assemblée générale ne se sont accompagnés d'aucun progrès. UN ومنذ عام 1997، ما فتئت هذه التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة خالية من إحراز تقدم.
    XIII. rapports à l'Assemblée générale des Nations Unies UN ثالث عشر ـ التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    Travaux des organes intergouvernementaux dont la Division assure le service, pour les aider à élaborer leurs rapports, y compris ceux destinés à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social; UN `2 ' الهيئات الحكومية الدولية التي تقوم الشعبة بخدماتها في مجال إعداد تقاريرها، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    :: Les différents rapports soumis à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des différentes organisations; UN شتى التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المعنية؛
    Les grandes lignes de l'un des rapports présentés à l'Assemblée générale sont exposées ci-après. UN وترد فيما يلي بعض النقاط البارزة الواردة في أحد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    rapports à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social UN التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    rapports à l'Assemblée générale UN التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    XIII. rapports à l'Assemblée générale des Nations Unies UN ثالث عشر- التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    1. rapports à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme UN ١- التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان
    A. rapports à l'Assemblée générale UN ألف - التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    rapports à l'Assemblée générale UN التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    Il faudrait, grâce aux nouvelles technologies, élaborer des normes concernant la compilation des informations sur le terrain pour que celles-ci puissent être examinées au Siège et incluses avec le moins de changements possibles dans les rapports à l'Assemblée générale. UN وينبغي، بمساعدة التكنولوجيا الجديدة، وضع معايير لتجميع معلومات في الميدان، يجري استعراضها في المقر من أجل إدراجها، بتغيير طفيف، في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    XIII. rapports à l'Assemblée générale des Nations Unies UN ثالث عشر- التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    ii. Aux organes intergouvernementaux dont la Division assure le service pour l'établissement de leurs rapports, y compris ceux destinés à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social; UN ' 2` الهيئات الحكومية الدولية التي تقوم الشعبة بخدمتها في مجال إعداد تقاريرها، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    ii. Aux organes intergouvernementaux dont la Division assure le service pour l'élaboration de leurs rapports, y compris ceux destinés à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social; UN ' 2` الهيئات الحكومية الدولية التي تقوم الشعبة بخدمتها في مجال إعداد تقاريرها، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Il a également fait part du mécontentement du groupe devant le peu de temps alloué par la Troisième Commission à l'examen des rapports soumis à l'Assemblée générale. UN وأعرب أيضا عن استياء الفريق لضيق الوقت الذي توفره اللجنة الثالثة للنظر في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Les différents rapports soumis à l'Assemblée générale et à l'organe directeur de l'organisation; UN :: مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئة المديرة في المنظمة المعنية
    Les rapports présentés à l'Assemblée générale sont axés sur l'attention accordée à l'égalité des sexes dans les processus intergouvernementaux. UN وتركز التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة على ما يولى من اهتمام للمساواة بين الجنسين في العمليات الحكومية الدولية.
    En particulier, l'obligation de rendre compte annuellement de la situation financière entraînera une multiplication des rapports présentés à l'Assemblée générale et à d'autres organes délibérants, qui devront tous être examinés par le Comité consultatif. UN فواجب إعداد تقارير مالية سنوية، على وجه الخصوص، سيؤدي إلى زيادة كبيرة في عدد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة أو مجالس الإدارة الأخرى، وهي تقارير تحتاج جميعها إلى أن تستعرضها اللجنة.
    2. Regrette aussi le manque de transparence des rapports qui lui ont été présentés au sujet des paiements aux agents surnuméraires effectués après le 31 décembre 1989; UN ٢ - تأسف أيضا لعدم توفر الشفافية في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن المبالغ المسددة إلى الموظفين الزائدين عن العدد المقرر لما بعد ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩؛
    Rapports annuels du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la composition du Secrétariat, et rapports à l'Assemblée sur la mise en oeuvre de la stratégie relative à la gestion des ressources humaines et sur l'introduction de politiques et pratiques nouvelles ou de modifications aux politiques et pratiques en vigueur UN التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن تكوين الأمانة العامة وكذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية وعرض السياسات والممارسات الجديدة أو المعدلة المقترحة
    sommet organisées par les Nations Unies, y compris les modalités de présentation des Rapports destinés à l'Assemblée générale UN المتحدة، بما في ذلك طرائق التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus