"التقارير المقدمة عن" - Traduction Arabe en Français

    • rapports sur
        
    • demandes relatives à
        
    • les rapports relatifs aux
        
    • rapports présentés en application de
        
    • des rapports concernant
        
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent Protection internationale UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة المعنية بالحماية الدولية
    i) Échange de vues général et présentation des rapports sur les activités nationales ; UN ' 1` تبادل عام للآراء وعرض التقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية؛
    i) Échange de vues général et présentation des rapports sur les activités nationales ; UN ' 1` التبادل العام للآراء وعرض التقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية؛
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    67. Note en outre avec satisfaction que la Commission a avancé dans ses travaux et qu'elle examine actuellement plusieurs demandes relatives à la fixation des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins; UN 67 - تلاحظ كذلك مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة() وأن اللجنة تنظر حاليا في عدد من التقارير المقدمة عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري؛
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent: UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    5. Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent : UN 5- النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة:
    L'établissement de rapports sur les droits de l'homme et les activités de sensibilisation dans ce domaine comporteront un volet consacré aux droits économiques et sociaux. UN وستشمل التقارير المقدمة عن حقوق الإنسان والدفاع عنها التركيز على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent Budgets-programmes, gestion, contrôle financier et administratif UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة الميزانيات البرنامجية والإدارة والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent Budgets-programme, gestion, contrôle financier et administratif UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة الميزانيات البرنامجية والإدارة والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    5. Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent : UN 5- النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة:
    65. Note en outre avec satisfaction que la Commission a avancé dans ses travaux et qu'elle examine actuellement plusieurs demandes relatives à la fixation des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins ; UN 65 - تلاحظ كذلك مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة() وأن اللجنة تنظر حاليا في عدد من التقارير المقدمة عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري؛
    La priorité a été donnée au suivi des recommandations contenues dans les rapports relatifs aux premières visites effectuées. UN وأعطيت الأولوية للمتابعة المتعلقة بالتوصيات الواردة في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية الأولى.
    Il a été noté que l'importance accordée à l'article 7 par tous les comités permanents pouvait avoir contribué à une progression du nombre de rapports présentés en application de cet article. UN وأشير إلى أن الأهمية التي توليها اللجان الدائمة جميعها للمادة 7 قد تسهم في زيادة عدد التقارير المقدمة عن هذه المادة.
    des rapports concernant 2008 indiquent que le pourcentage de femmes bénéficiant d'un soutien d'Innovation Norvège est en hausse. UN وتدل التقارير المقدمة عن عام 2008 أن نسبة النساء اللائي يتلقَّينَ دعماً من مؤسسة مبتكرات النرويج قد ازدادت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus