Régime des pensions des juges | UN | نظام المعاشات التقاعدية للقضاة |
À sa huitième session, le Tribunal a examiné la question de l'application du régime des pensions des juges. | UN | ونظرت المحكمة في دورتها الثامنة في مسألة تنفيذ خطة المعاشات التقاعدية للقضاة. |
Régime des pensions des juges | UN | نظام المعاشات التقاعدية للقضاة |
Actuellement, le coût actuariel du droit à pension des juges est d'environ 66 % de leur salaire de base par année de service. | UN | وتبلغ التكلفة الاكتوارية الحالية لاستحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة حوالي 66 في المائة من مرتباتهم الأساسية لكل سنة من سنوات الخدمة. |
Il ajoute que les changements proposés, s'ils sont approuvés, ne devraient pas avoir d'incidence sur les pensions de retraite des juges en exercice ou retraités. | UN | كما يذكر أنه من غير المتوقَّع أن يكون للتغييرات المقترحة، إن تمت الموافقة عليها، أي تأثير على المعاشات التقاعدية للقضاة العاملين أو المتقاعدين. |
Régime des pensions des juges | UN | نظام المعاشات التقاعدية للقضاة |
Régime des pensions des juges | UN | نظام المعاشات التقاعدية للقضاة |
Régime des pensions des juges | UN | نظام المعاشات التقاعدية للقضاة |
Régime des pensions des juges | UN | نظام المعاشات التقاعدية للقضاة |
E. Charges à payer au titre des pensions des juges | UN | هـاء - الالتزامات الخاصة بالمعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين |
3. Régime des pensions des juges 28 8 | UN | نظام المعاشات التقاعدية للقضاة |
Cela représente une diminution nette des montants dus aux juges au titre de la prime de réinstallation (166 000 dollars) et des versements uniques accordés à titre gracieux aux juges ad litem (750 000 dollars) et une augmentation nette des engagements au titre des pensions des juges (423 000 dollars). | UN | وبالنسبة للقـــضــــاة، يمثل هذا نقصانا صافيا في الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات بدل الانتقال التي تبلغ 000 166 دولار والاستحقاقات التي يحصل عليها القضاة المخصصون على سبيل الهبة التي تبلغ 000 750 دولار واستحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة التي تبلغ 000 423 دولار. |
Régime des pensions des juges | UN | خطة المعاشات التقاعدية للقضاة |
Régime des pensions des juges 2015-2016 | UN | خطة المعاشات التقاعدية للقضاة في الفترة 2015-2016 |
Régime des pensions des juges en 2011-2012 | UN | خطة المعاشات التقاعدية للقضاة في الفترة 2011-2012 |
Sur la base de ces hypothèses, le montant des engagements cumulés du Tribunal au titre des pensions des juges au 31 décembre 2009 était estimé à 19 721 000 dollars. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، تقدر الالتزامات المستحقة على المحكمة فيما يخص المعاشات التقاعدية للقضاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 721 19 دولار. |
Fourniture de services professionnels - examen des dispositions du régime des pensions des juges actuellement en vigueur | UN | تقديم خدمات مهنية - استعراض الأحكام الحالية لنظام المعاشات التقاعدية للقضاة |
Régime des pensions des juges en 2009-2010 | UN | نظام المعاشات التقاعدية للقضاة في الفترة 2009-2010 |
Caisse de pension des juges | UN | نظام المعاشات التقاعدية للقضاة |
Plan de retraite des juges | UN | برنامج المعاشات التقاعدية للقضاة |
Tableau 12 Les ressources nécessaires pour financer les charges cumulatives à payer au titre du versement d'une pension aux juges et aux conjoints survivants s'élèvent à 20 171 000 dollars. | UN | 87 - وتصل الاحتياجات من الموارد اللازمة لتمويل الالتزام المتراكم إلى 000 171 20 دولار لتسديد دفعات المعاشات التقاعدية للقضاة والأزواج الباقين على قيد الحياة. |
après la cessation de service et de la pension des juges Objets de dépense autres que les postes Les ressources nécessaires pour financer les charges à payer s'élèveraient à 41 530 600 dollars, dont 28 500 000 dollars au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et 13 030 600 dollars au titre des pensions à verser aux juges partis à la retraite et aux conjoints survivants. | UN | 104 - تُقدر الاحتياجات من الموارد لتمويل الالتزامات المستحقة بمبلغ 600 530 41 دولار، يعــود مبلغ 000 500 28 دولار منــه للتأميــن الصحـــي بعــد انتهـــاء الخدمة ومبلغ 600 030 13 دولار للمعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين والأزواج الباقين على قيد الحياة. |