22. proposer au Congrès de la République de modifier comme suit l'article 244 de la Constitution politique : | UN | ٢٢ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديل على المادة ٢٤٤ بحيث يصبح نصها كالتالي: |
27. proposer au Congrès de la République de remanier entièrement l'article 219 de la Constitution politique, qui se lirait comme suit : | UN | ٢٧ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إجراء إعادة صياغة كلية للمادة ٢١٩ من الدستور بحيث يصبح نصها كالتالي: |
17. proposer au Congrès de la République de modifier les articles 207, 208 et 209 de la Constitution politique qui devraient contenir une référence à la Loi relative à la carrière judiciaire et porter sur les points suivants : | UN | مهنة القضاء ١٧ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديلات على المواد ٢٠٧ و ٢٠٨ و ٢٠٩ من الدستور تتضمن اﻹشارة إلى قانون مهنة القضاء ويرسخ فحواه على النحو التالي: |
5. recommander au Congrès de la République que la Constitution politique reconnaisse expressément l'identité des peuples maya, garífuna et xinca au sein de la nation guatémaltèque. | UN | ٥ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح الاعتراف صراحة في الدستور السياسي بهوية شعوب المايا والغاريفونا والشينكا في إطار وحدة اﻷمة الغواتيمالية. |
12. recommander au Congrès de la République de remanier l'article 157 de la Constitution politique de la République en y fixant le nombre des députés au niveau actuel. | UN | ١٢ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديل على المادة ١٥٧ من الدستور بغية تثبيت عدد النواب عند مستواه الحالي. |
130. Promouvoir et soumettre au Congrès de la République la réforme de la loi sur les armes et munitions. | UN | ١٣٠ - التقدم إلى برلمان الجمهورية بتعديلات على قانون اﻷسلحة والذخائر. |
19. proposer au Congrès de la République d'élaborer un article de la Constitution politique qui définirait, dans les termes suivants, les fonctions et caractéristiques principales de la police civile nationale : | UN | ١٩ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدراج مادة في الدستور تحدد مهام الشرطة وخصائصها الرئيسية بالصيغة التالية: |
23. proposer au Congrès de la République de modifier comme suit l'article 183 de la Constitution politique : | UN | ٢٣ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديل على المادة ١٨٣ من الدستور السياسي يتضمن ما يلي: |
142. proposer au Congrès de la République des modifications à la loi sur les radiocommunications afin d'attribuer des fréquences à des projets autochtones. | UN | ١٤٢ - التقدم إلى برلمان الجمهورية بالتعديلات المقترح إدخالها على قانون الاتصالات اللاسلكية، بغية تخصيص موجات لبث برامج للسكان اﻷصليين. |
18. proposer au Congrès de la République d'apporter un amendement tendant à supprimer la garantie énoncée au paragraphe 2 de l'article 210 de la Constitution politique et à l'inclure dans les trois articles précédents. | UN | ١٨ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديل على المادة ٢١٠ من الدستور بحيث تحذف منها الضمانة الواردة في الفقرة الثانية حيث أن مضمونها سيرد في المواد السابقة. |
129. proposer au Congrès de la République une loi sur le service national qui englobera le service militaire et le service civil conformément aux décisions du groupe de travail paritaire s'occupant actuellement de la question. | UN | ١٢٩ - التقدم إلى برلمان الجمهورية بقانون الخدمة المدنية، الذي يشمل الخدمة العسكرية والخدمة الاجتماعية، استنادا إلى ما يتم الاتفاق عليه في إطار فريق العمل التكافئي التمثيل الذي يبحث الموضوع حاليا. |
25. proposer au Congrès de la République de supprimer la dernière phrase de l'alinéa b) de l'article 246 de la Constitution politique, qui est ainsi conçue : " Il peut aussi accorder des pensions extraordinaires " . | UN | ٢٥ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديل على الفقرة الفرعية )ب( من المادة ٢٤٦ من الدستور يقضي بحذف الجملة اﻷخيرة منها كالتالي ونصها: " ويجوز له كذلك منح معاشات تقاعدية استثنائية " |
7. recommander au Congrès de la République, conformément aux résultats obtenus par la Commission d'officialisation qu'établit l'Accord relatif à l'identité et aux droits des populations autochtones, les réformes de la Constitution politique nécessaires pour donner effet aux travaux de ladite Commission. | UN | ٧ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال التعديلات اللازمة على الدستور السياسي المنبثق عن أعمال لجنة التقنين المنشأة بموجب الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين، وذلك طبقا لنتائجها. |
8. recommander au Congrès de la République de remanier l'article 66 de la Constitution politique en y stipulant que l'État reconnaît, respecte et protège les diverses valeurs spirituelles auxquelles sont attachés les peuples maya, garífuna et xinca. | UN | ٨ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح تعديل المادة ٦٦ من الدستور السياسي بحيث تنص على أن الدولة تعترف بشتى أشكال القيم الروحية التي تمارسها شعوب المايا والغاريفونا والشينكا وتحترمها وتحميها. |
9. recommander au Congrès de la République de remanier l'article 140 de la Constitution politique en y définissant et en y caractérisant la nation guatémaltèque comme étant d'unité nationale, multiethnique, pluriculturelle et multilingue. | UN | ٩ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح تعديل المادة ١٤٠ من الدستور السياسي من أجل تعريف ووصف اﻷمة الغواتيمالية بأنها أمة وحدة وطنية متعددة اﻷعراق والثقافات واللغات. |
6. recommander au Congrès de la République une réforme de la Constitution politique tendant à faire figurer à l'article 143 la liste de toutes les langues existant dans la République et à y stipuler que l'État a l'obligation de reconnaître, respecter et promouvoir lesdites langues. | UN | ٦ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديل على الدستور السياسي بحيث يتضمن قائمة بكل اللغات الموجودة في الجمهورية، التي يجب على الدولة أن تعترف بها وتحترمها وتعززها، وذلك بإدراجها في المادة ١٤٣ من الدستور السياسي. |
121. soumettre au Congrès de la République les projets de loi permettant la création d'un service public de défense pénale qui sera chargé d'offrir une assistance à ceux qui ne peuvent pas payer les services d'un avocat privé. | UN | ١٢١ - التقدم إلى برلمان الجمهورية بما يلزم من مبادرات قانونية ﻹنشاء الدائرة العامة للدفاع الجنائي بهدف توفير المساعدة لمن ليس بمقدورهم توكيل محام. |