Frais de représentation: 9 800 dollars. Le montant prévu pour 2011 laisse apparaître une diminution de 12 800 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2010. | UN | الضيافة: 800 9 دولار - تعكس الاحتياجات المقدرة للضيافة لعام 2011 نقصا قدره 800 12 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2010. |
Ce montant est inchangé par rapport aux prévisions révisées de 2010. | UN | ولا تمثل هذه الاحتياجات المقدرة أي تغيير عن التقديرات المنقحة لعام 2010. |
La proposition en question ayant été faite dans les estimations révisées pour 1994, aucune clarification ou explication n'a été fournie dans les estimations pour 1995. | UN | وبالنظر إلى أن الاقتراح ورد في التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١، إلا أنه لم يرد أي توضيح أو شرح في تقديرات عام ٥٩٩١. |
Des crédits sont donc prévus pour ces articles dans les estimations révisées pour 1995. | UN | ولذلك رصدت اعتمادات لهذه البنود في التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١. |
prévisions révisées pour 2013, par chapitre du budget et composante | UN | التقديرات المنقحة لعام 2013 حسب أبواب الميزانية وعناصرها |
22. Le document A/C.5/53/14 contient les prévisions de dépenses révisées pour 1998 du Tribunal criminel international pour le Rwanda. | UN | ٢٢ - وأضاف أن الوثيقة A/C.5/53/14 تتضمن التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨ فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
804. Le budget global de la Division, y compris les estimations révisées de 1999, est le suivant : | UN | 804- فيما يلي الميزانية الإجمالية للشعبة، بما في ذلك التقديرات المنقحة لعام 1999: |
a Hormis les postes proposés dans les prévisions révisées de 1998. | UN | )أ( عدا الوظائف المقترحة في التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨. |
Plusieurs projets devant s'achever en 2009 ou début de 2010, ce montant fait apparaître une diminution de 76 300 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2009. | UN | وبالنظر إلى أن العديد من المشاريع ستنتهي في عام 2009 أو في مطلع عام 2010، تبين الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين نقصانا بمبلغ 300 76 دولار بالقياس إلى التقديرات المنقحة لعام 2009. |
Location de matériel de bureau : 4 000 dollars. Le montant prévu, qui fait apparaître une diminution de 7 200 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2009, servira à couvrir la location de photocopieuses et de télécopieurs. | UN | استئجار المعدات المكتبية: 000 4 دولار - سيُستخدم هذا الاعتماد، الذي يعكس نقصانا بمبلغ 200 7 دولار بالقياس إلى التقديرات المنقحة لعام 2009، لتغطية تكاليف استئجار آلة نسخ وجهاز فاكس. |
Ce montant, en diminution de 6 200 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2009, pourrait être revu à la hausse au cas où l'UNIDIR organiserait des missions sur le terrain. | UN | وتمثل هذه الاحتياجات المقدرة نقصانا بمبلغ 200 6 دولار بالقياس إلى التقديرات المنقحة لعام 2009 لكنها قد تزداد إذا قام المعهد بتنظيم بعثات ميدانية. |
C'est pourquoi les estimations initiales pour 1996 pour la Direction exécutive et la gestion sont légèrement supérieures aux estimations révisées pour 1995. | UN | ومن ثم، فإن التقديرات اﻷولية لشعبة التوجيه التنفيذي واﻹدارة تزيد قليلاً عن التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١. |
Le Comité consultatif note que les estimations révisées pour 1997 s'établissent à 13,3 millions de dollars, ce qui reflète un accroissement de 4 millions par rapport au budget initial de 1997, soit 9,3 millions de dollars. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقديرات المنقحة لعام ٧٩٩١ تبلغ ٣,٣١ مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها ٤ ملايين من الدولارات على الميزانية اﻷولية لعام ٧٩٩١ التي تبلغ ٣,٩ مليون دولار. |
38. Les estimations révisées pour 1994 sont supérieures aux estimations initiales. | UN | ٨٣- إن التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١ أعلى من التقديرات اﻷولية. |
90. Le projet de budget initial pour 1995 est légèrement inférieur aux estimations révisées pour 1994 en raison essentiellement du fait que les achats de mobilier et de matériel de bureau auront été faits en 1994. | UN | ٠٩- تقل تقديرات الميزانية اﻷولية لعام ٥٩٩١ قليلا عن التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١ وهو ما يرجع بصورة رئيسية إلى أن من المتوقع شراء أثاث ومعدات المكاتب في عام ٤٩٩١. |
Les prévisions révisées pour 1994 tiennent compte de ces dépenses, ainsi que de la contribution du HCR aux dépenses afférentes aux locaux communs. | UN | وتشتمل التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١ على هذه التكاليف فضلا عن مساهمة المفوضية في اﻷماكن المشتركة. |
prévisions révisées pour 2013, par chapitre du budget et objet de dépense | UN | التقديرات المنقحة لعام 2013 حسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق |
Le Comité consultatif considère que la présentation des prévisions révisées pour 1998 prête quelque peu à confusion. | UN | وفي رأي اللجنة أن عرض التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨ غير واضح نوعا ما. |
les prévisions de dépenses révisées pour 1998 ont été établies sur la base des ressources supplémentaires qui seront nécessaires par suite de la création de la troisième Chambre de première instance, notamment au titre des 34 nouveaux postes temporaires qui doivent être créés et des dépenses imprévues. | UN | وقد تم إعداد التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨ بحيث تعكس الاحتياجات اﻹضافية من الموارد فيما يتعلق بالدائرة الابتدائية الثالثة، بما في ذلك ٣٤ وظيفة جديدة مؤقتة والمصاريف غير المتوقعة. |
Sur ces 104 postes, 27 avaient été demandés dans les prévisions de dépenses révisées pour 1998 et seraient créés à compter du 1er janvier 1999. | UN | ومن بين الوظائف اﻟ ٤٠١ المطلوبة لعام ٩٩٩١، طلبت ٧٢ وظيفة في إطار التقديرات المنقحة لعام ٨٩٩١ وسيبدأ شغلها اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١. |
808. Le budget général de ce Département, y compris les estimations révisées de 1999, est le suivant : | UN | 808- فيما يلي الميزانية الإجمالية للإدارة، بما في ذلك التقديرات المنقحة لعام 1999: |
27. L'estimation révisée de 1994 est légèrement plus élevée que l'estimation initiale. | UN | ٧٢- زادت التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١ زيادة طفيفة عن التقديرات اﻷولية. |
d) Rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses révisées de l’exercice 1998 (A/C.5/53/12); | UN | )د( تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨ )A/C.5/53/12(؛ |