Sous réserve de l'examen prévu à l'article 8 et de l'acceptation de l'estimation révisée par l'équipe d'experts chargée de l'examen, l'estimation révisée remplacera l'estimation ajustée. | UN | ويحل التقدير المنقح محل التقدير المعدل رهناً بإجراء استعراض بموجب المادة 8 وبقبول فريق خبراء الاستعراض للتقدير المنقح. |
L'estimation révisée remplacera l'estimation ajustée sous réserve d'examen en vertu de l'article 8 [avec l'autorisation de l'[institution/organe de contrôle]]. | UN | ويحل التقدير المنقح محل التقدير المعدل رهناً بالاسـتعراض بموجب المادة 8 ]بإذن من ]مؤسسة/هيئة الامتثال[[. |
b) [La différence totale entre l'estimation ajustée et l'estimation initiale de l'inventaire.] [Tout ajustement découlant du paragraphe 2 de l'article 5 appliqué pour chaque année]; | UN | (ب) [إجمالي الفرق بين التقدير المعدل والتقدير الأصلي للقوائم] [أية تعديلات أجريت عن كل سنة بموجب المادة 5-2]؛ |
L'estimation révisée remplacera l'estimation ajustée sous réserve d'examen en vertu de l'article 8 [et d'autorisation de [la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto ou du comité de contrôle]]. | UN | ويحل التقدير المنقح محل التقدير المعدل رهناً بعملية الاستعراض بموجب المادة 8 [بإذن من [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أو اللجنة المعنية بالامتثال]]. |
78. L'estimation révisée remplacera l'estimation ajustée sous réserve d'examen en vertu de l'article 8 [avec l'autorisation [de la COP/MOP ou du comité de contrôle]]. | UN | 78- يحل التقدير المنقح محل التقدير المعدل رهنا بإجراء الاستعراض المنصوص عليه في المادة 8 ]بإذن من ]مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول أو اللجنة المعنية بالامتثال[[. |
b) Tout ajustement opéré au titre du paragraphe 2 de l'article 5, soit la différence, exprimée en équivalentdioxyde de carbone, entre l'estimation ajustée et l'estimation communiquée dans l'inventaire au titre de l'article 7 | UN | (ب) أية تعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 تسجل على أنها الفرق من حيث مكافئ ثاني أكسيد الكربون، بين التقدير المعدل وتقدير الجرد المبلغ عنه بموجب المادة 7 |
d) Tout ajustement opéré au titre du paragraphe 2 de l'article 5, soit la différence, exprimée en équivalentdioxyde de carbone, entre l'estimation ajustée et l'estimation communiquée au titre de l'article 7 | UN | (د) أي تعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 تسجل باعتبارها الفرق في مكافئ ثاني أكسيد الكربون بين التقدير المعدل وتقدير الجرد المبلغ عنه بموجب المادة 7 |
De même, si un seul élément d'une méthode d'estimation donnée pose un problème (par exemple coefficients d'émission ou autres paramètres d'inventaire ou données d'activité incohérents, inexacts ou mal appliqués), l'équipe d'examen ne devrait remplacer que cet élément pour calculer l'estimation ajustée. | UN | وعلى غرار ذلك، إذا كان عنصر واحد فقط في تقدير معين مثيراً للمشاكل (مثل عدم اتساق أو عدم صحة عوامل الانبعاث أو غير ذلك من بارامترات الجرد أو بيانات الأنشطة أو إساءة تطبيقها)، يكتفي فريق خبراء الاستعراض بالاستعاضة عن ذلك العنصر في حساب التقدير المعدل. |
M x CP = estimation ajustée | UN | ط x ع ت = التقدير المعدل |
b) Tout ajustement opéré au titre du paragraphe 2 de l'article 5, soit la différence, exprimée en équivalentdioxyde de carbone, entre l'estimation ajustée et l'estimation communiquée dans l'inventaire au titre de l'article 7 | UN | (ب) أية تعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 تسجل على أنها الفرق من حيث مكافئ ثاني أكسيد الكربون، بين التقدير المعدل وتقدير الجرد المبلغ عنه بموجب المادة 7 |
d) Tout ajustement opéré au titre du paragraphe 2 de l'article 5, soit la différence, exprimée en équivalentdioxyde de carbone, entre l'estimation ajustée et l'estimation communiquée au titre de l'article 7 | UN | (د) أي تعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 تسجل باعتبارها الفرق في مكافئ ثاني أكسيد الكربون بين التقدير المعدل وتقدير الجرد المبلغ عنه بموجب المادة 7 |
De même, si un seul élément d'une méthode d'estimation donnée pose problème (par exemple coefficients d'émission ou autres paramètres d'inventaire ou bien données d'activité incohérents, incorrects ou mal appliqués), l'équipe d'examen ne devrait remplacer que cet élément pour calculer l'estimation ajustée. | UN | وعلى غرار ذلك، إذا كان عنصر واحد فقط في تقدير معين مثيراً للمشاكل (مثل عدم اتساق أو عدم صحة معامل الانبعاث أو غير ذلك من بارامترات الجرد أو بيانات الأنشطة أو انخفاض تطبيقها) يكتفي فريق خبراء الاستعراض بالاستعاضة عن ذلك العنصر في حساب التقدير المعدل. |
M x FP = estimation ajustée | UN | تxع ت = التقدير المعدل |
De même, si un seul élément d'une méthode d'estimation donnée pose un problème (par exemple coefficients d'émission ou autres paramètres d'inventaire ou données d'activité incohérents, inexacts ou mal appliqués), l'équipe d'examen ne devrait remplacer que cet élément pour calculer l'estimation ajustée. | UN | وعلى غرار ذلك، إذا كان عنصر واحد فقط في تقدير معين مثيراً للمشاكل (مثل عدم اتساق أو عدم صحة عوامل الانبعاث أو غير ذلك من بارامترات الجرد أو بيانات الأنشطة أو إساءة تطبيقها)، يكتفي فريق خبراء الاستعراض بالاستعاضة عن ذلك العنصر في حساب التقدير المعدل. |
M x FP = estimation ajustée | UN | تxع ت = التقدير المعدل |
M x FP = estimation ajustée | UN | تxع ت = التقدير المعدل |
b) Tout ajustement opéré au titre du paragraphe 2 de l'article 5, soit la différence, exprimée en équivalentdioxyde de carbone, entre l'estimation ajustée et l'estimation communiquée dans l'inventaire au titre de l'article 7; | UN | (ب) أية تعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 تسجل على أنها الفرق من حيث مكافئ ثاني أكسيد الكربون، بين التقدير المعدل وتقدير الجرد المبلغ عنه بموجب المادة 7؛ |
d) Tout ajustement opéré au titre du paragraphe 2 de l'article 5, soit la différence, exprimée en équivalentdioxyde de carbone, entre l'estimation ajustée et l'estimation communiquée au titre de l'article 7; | UN | (د) أي تعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 تسجل باعتبارها الفرق في مكافئ ثاني أكسيد الكربون بين التقدير المعدل وتقدير الجرد المبلغ عنه بموجب المادة 7؛ |
b) Tout ajustement au titre du paragraphe 2 de l'article 5 appliqué pour chaque année, exprimé sous la forme de la différence entre l'estimation ajustée et l'estimation de l'inventaire qui avait été soumise; | UN | (ب) أية تعديلات أجريت عن كل سنة بموجب المادة 5-2 وسجلت باعتبارها تمثل الفرق بين التقدير المعدل والتقدير الوارد في قائمة الجرد المقدمة؛ |
b) Tout ajustement des estimations au titre du paragraphe 3 ou 4 de l'article 3, exprimé sous la forme de la différence entre l'estimation ajustée et l'estimation soumise.] | UN | (ب) أية تعديلات أدخلت على التقديرات بموجب المادة 3-3 أو 3-4، وسجلت باعتبارها تمثل الفرق بين التقدير المعدل والتقدير المقدم[. |