Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، |
1. Se félicite du travail et des contributions du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, notamment ses activités de recherche, et prend note avec satisfaction de son dernier rapport; | UN | 1 - تنوه مع التقدير بأعمال الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير وبإسهاماته، بما في ذلك أنشطته في مجال البحوث، وتحيط علما مع التقدير بتقريره الأخير()؛ |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، |
Prend note avec satisfaction des travaux menés par la Commission nationale des droits de l'homme; | UN | 7- يحيط علماً مع التقدير بأعمال المفوضية القومية لحقوق الإنسان؛ |
7. Prend note avec satisfaction des travaux menés par la Commission nationale des droits de l'homme; | UN | 7- يحيط علماً مع التقدير بأعمال المفوضية القومية لحقوق الإنسان؛ |
Elle a pris note avec satisfaction des travaux des différents groupes de travail créés par la Conférence et du dialogue ouvert avec des organisations internationales, y compris l'initiative relative à l'intégrité institutionnelle. | UN | وأحاطت علماً مع التقدير بأعمال الأفرقة العاملة المختلفة التي أنشأها المؤتمر وبالحوار المفتوح مع المنظمات الدولية، بما في ذلك مبادرة النـزاهة المؤسسية. |
1. Prend note avec satisfaction des travaux du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit; | UN | 1 - تنوه مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et notant la lettre que son président a adressée au Président de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، وإذ تشير إلى الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة()، |
7. Prend note avec satisfaction des travaux du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit; | UN | 7 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
7. Prend note avec satisfaction des travaux du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit ; | UN | 7 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et notant la lettre que son Président a adressée au Président de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، وإذ تشير إلى الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة()، |
4. Prend note avec satisfaction des travaux du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit ; | UN | 4 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
1. Prend note avec satisfaction des travaux du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit ; | UN | 1 - تنوه مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
1. Prend note avec satisfaction des travaux du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit; | UN | 1 - تنوه مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
1. Se félicite du travail et des contributions du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, notamment ses activités de recherche, et prend note avec satisfaction de son dernier rapport ; | UN | 1 - تنوه مع التقدير بأعمال الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير وبإسهاماته، بما في ذلك أنشطته في مجال البحوث، وتحيط علما مع التقدير بتقريره الأخير()؛ |
1. Se félicite du travail et des contributions du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, notamment ses activités de recherche, et prend note avec satisfaction de son dernier rapport; | UN | 1 - تعترف مع التقدير بأعمال وإسهامات الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، بما في ذلك أنشطته البحثية، وتحيط علما مع التقدير بآخر تقاريره()؛ |
1. Prend note avec satisfaction du travail accompli par le Comité des conférences; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بأعمال لجنة المؤتمرات؛ |