"التقدير بعمل" - Traduction Arabe en Français

    • satisfaction des travaux
        
    • satisfaction des activités
        
    • satisfaction l'action
        
    • gratitude l'action du
        
    • satisfaction du travail accompli par le
        
    • satisfaction de ceux que
        
    • satisfaction du travail accompli dans
        
    Prenant note avec satisfaction des travaux du secrétariat de l'ozone et de toutes les organisations et experts qui ont contribué à l'établissement du rapport, UN وإذ يعترف مع التقدير بعمل أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساهموا في إعداد التقرير،
    1. Prend note avec satisfaction des travaux du Bureau des services de contrôle interne; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    Prenant note avec satisfaction des travaux du secrétariat de l'ozone et de toutes les organisations et experts qui ont contribué à l'établissement du rapport, UN واعترافاً منه مع التقدير بعمل أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساهموا في إعداد التقرير،
    Prenant note avec satisfaction des activités du Programme des Nations Unies pour l'environnement en ce qui concerne la société civile, le secteur privé et d'autres groupes importants, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية بالمجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية الأخرى،
    Notant avec satisfaction l'action des organisations à vocation humanitaire visant à aider les victimes de viols et de sévices et à atténuer leurs souffrances, UN وإذ تنوه مع التقدير بعمل المنظمات اﻹنسانية الرامي الى مساندة ضحايا الاغتصاب والامتهان والتخفيف من معاناتهم،
    1. Prend note avec satisfaction des travaux de la Commission de la fonction publique internationale ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بعمل لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    1. Prend note avec satisfaction des travaux de la Commission de la fonction publique internationale; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بعمل لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    1. Prend note avec une grande satisfaction des travaux de la Commission de la fonction publique internationale ; UN 1 - تحيط علما مع فائق التقدير بعمل لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    1. Prend note avec satisfaction des travaux menés par le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    1. Prend note avec satisfaction des travaux de la Commission de la fonction publique internationale ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بعمل لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    1. Prend note avec satisfaction des travaux menés par le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    1. Prend note avec une grande satisfaction des travaux de la Commission de la fonction publique internationale; UN 1 - تحيط علما مع فائق التقدير بعمل لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    1. Prend note avec satisfaction des travaux accomplis par le Comité de contrôle du respect des dispositions pendant la période considérée; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بعمل لجنة الامتثال خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    1. Prend note avec satisfaction des travaux de la Commission de la fonction publique internationale; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بعمل لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    1. Prend note avec satisfaction des travaux de la Commission de la fonction publique internationale; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بعمل لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    10. Prend acte avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail, et accueille avec satisfaction son dernier rapport (A/HRC/10/14); UN 10- يقر مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته، ويحيط علماً مع التقدير بالتقرير الأخير للفريق العامل (A/HRC/10/14)؛
    10. Prend acte avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail, et accueille avec satisfaction son dernier rapport (A/HRC/10/14); UN 10- يقر مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته، ويحيط علماً مع التقدير بالتقرير الأخير للفريق العامل (A/HRC/10/14)؛
    2. Prend note avec satisfaction des activités de l'Expert indépendant pour le travail qu'il a réalisé; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بعمل الخبير المستقل؛
    Notant avec satisfaction l'action des organisations à vocation humanitaire visant à aider les victimes de viols et de sévices et à atténuer leurs souffrances, UN وإذ تنوه مع التقدير بعمل المنظمات اﻹنسانية الرامي الى مساندة ضحايا الاغتصاب والامتهان والتخفيف من معاناتهم،
    Notant avec gratitude l'action du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, des organisations à vocation humanitaire et des organisations non gouvernementales visant à aider les victimes de viols et de sévices et à atténuer leurs souffrances, UN وإذ تنوه مع التقدير بعمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمات الانسانية، والمنظمات غير الحكومية الهادف الى دعم ضحايا الاغتصاب والامتهان وتخفيف معاناتهم،
    1. Prend note avec satisfaction du travail accompli par le Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la non-discrimination à cet égard, notamment les missions qu'il a entreprises dans divers pays; UN 1- يقرّ مع التقدير بعمل المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، بما في ذلك اضطلاعها ببعثات قطرية؛
    1. Se félicite des travaux accomplis par le Conseil des droits de l'homme et prend note avec satisfaction de ceux que son Comité consultatif a consacrés à l'élimination de la discrimination à l'encontre des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille; UN 1 - ترحب بعمل مجلس حقوق الإنسان، وتحيط علما مع التقدير بعمل اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛
    1. Prend note avec satisfaction du travail accompli dans le cadre du projet d'École des cadres des Nations Unies, en particulier en vue d'améliorer le fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines du développement économique et social et de la paix et de la sécurité internationales et de promouvoir à l'Organisation une culture de gestion commune; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بعمل مشروع كلية موظفي الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز أداء الأمم المتحدة في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسلام والأمن الدوليين وفي الترويج لثقافة إدارية مشتركة للأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus