Réponses aux préoccupations, suggestions et recommandations du Comité formulées dans ses observations finales concernant les deuxième et troisième rapports du Cameroun | UN | الردود على شواغل اللجنة واقتراحاتها وتوصياتها الواردة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقريرين الثاني والثالث للكاميرون |
Informations devant être présentées dans les deuxième et troisième rapports soumis en un seul document, attendu en 2013 | UN | ستُقدم معلومات في التقريرين الثاني والثالث اللذين يحل موعد تقديمهما في عام 2013. |
Le sujet a été abordé par la Commission en diverses occasions, notamment lors des débats suscités par les deuxième et troisième rapports. | UN | وقد نظرت اللجنة في هذا الموضوع في مناسبات عدة، لا سيما خلال المناقشات التي جرت عقب تقديم التقريرين الثاني والثالث. |
deuxième et troisième rapports présentés en un seul document, attendu en 2013 | UN | يحل موعد تقديم التقريرين الثاني والثالث مجتمعين في عام 2013. |
deuxième et troisième rapports devant être soumis en un seul document en 2013 | UN | يحل في عام 2013 موعد تقديم التقريرين الثاني والثالث المجمعين في تقرير واحد |
L'État partie a demandé à pouvoir regrouper les deuxième et troisième rapports périodiques en un seul document. | UN | وطلبت الدولة الطرف أن يُسمح لها بدمج التقريرين الثاني والثالث في وثيقة واحدة. |
Recommandations figurant dans les deuxième et troisième rapports de l'Équipe de surveillance | UN | التوصيات الواردة في التقريرين الثاني والثالث لفريق الرصد |
L'État partie a demandé à pouvoir regrouper les deuxième et troisième rapports périodiques en un seul document. | UN | وطلبت الدولة الطرف أن يُسمح لها بدمج التقريرين الثاني والثالث في وثيقة واحدة. |
Deuxième rapport attendu en 2007, avec les deuxième et troisième rapports au Comité des droits de l'enfant | UN | يحل موعد تقديم التقرير الثاني في عام 2007، إلى جانب التقريرين الثاني والثالث المقدمين إلى لجنة حقوق الطفل |
Comme il est indiqué dans les deuxième et troisième rapports, les négociations menées avec un consortium de sociétés commerciales françaises et britanniques en vue de l'enlèvement, du transport et de l'élimination du combustible irradié se sont heurtées à des difficultés d'ordre juridique, technique et financier. | UN | كما هو مبين في التقريرين الثاني والثالث فإن المفاوضات التي جرت مع اتحاد يضم شركات تجارية من فرنسا والمملكة المتحدة ﻹزالة هذا الوقود ونقله والتخلص منه قد واجهت صعوبات ذات طابع قانوني وتقني ومالي. |
Le rapport initial portait sur la période allant jusqu’en 1994 et le prochain rapport comprendrait les deuxième et troisième rapports. | UN | ونبهت إلى أن التقرير اﻷولي لكرواتيا يغطي الفترة الممتدة حتى عام ١٩٩٤، وأن تقريرها المقبل سيتضمن التقريرين الثاني والثالث مجتمعين. |
Le rapport initial portait sur la période allant jusqu’en 1994 et le prochain rapport comprendrait les deuxième et troisième rapports. | UN | ونبهت إلى أن التقرير اﻷولي لكرواتيا يغطي الفترة الممتدة حتى عام ١٩٩٤، وأن تقريرها المقبل سيتضمن التقريرين الثاني والثالث مجتمعين. |
Le gouvernement a établi et adopté un rapport comprenant les deuxième et troisième rapports conjointement, dans lequel il a invité, pour la première fois, les organisations non gouvernementales à communiquer leurs commentaires et opinions et à examiner la version finale avant qu'elle soit présentée au Comité. | UN | وأعدت الحكومة تقريراً يجمع بين التقريرين الثاني والثالث دعت فيه المنظمات غير الحكومية إلى المساهمة بتعليقاتها وآرائها وإلى بحث الصيغة النهائية قبل تقديمه إلى اللجنة واعتمدت هذا التقرير. |
Voir les deuxième et troisième rapports de la Suède. | UN | 116 - انظر التقريرين الثاني والثالث للسويد. |
58. Le premier rapport de l'Érythrée ainsi que les deuxième et troisième rapports regroupés en un seul document, sur l'application de la Convention, avec les explications détaillées et les renseignements additionnels fournis en réponse à la liste des points à traiter, ont été présentés au Comité des droits de l'enfant. | UN | 58- وقُدم التقرير القطري الجامع الذي يضم التقريرين الثاني والثالث المتعلقين باتفاقية حقوق الطفل وتوضيح مفصل ومعلومات إضافية بشأن قائمة المسائل إلى اللجنة الدولية لحقوق الطفل. |
88. À sa cinquante-neuvième session (2007), la Commission a examiné les deuxième et troisième rapports présentés par le Rapporteur spécial (A/CN.4/573 et Corr.1, et A/CN.4/581), et a renvoyé au Comité de rédaction les projets d'articles 1er et 2, tels que révisés par le Rapporteur spécial, ainsi que les projets d'articles 3 à 7. | UN | 88- ونظرت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين (2007)، في التقريرين الثاني والثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/573 وCorr.1 وA/CN.4/581)، وأحالت إلى لجنة الصياغة مشروعي المادتين 1 و2، بالصيغة التي نقحها المقرر الخاص()، وكذلك مشاريع المواد من 3 إلى 7(). |
169. À sa cinquante-neuvième session (2007), la Commission a examiné les deuxième et troisième rapports présentés par le Rapporteur spécial (A/CN.4/573 et Corr.1, et A/CN.4/581), et a renvoyé au Comité de rédaction les projets d'articles 1 et 2, tels que révisés par le Rapporteur spécial, ainsi que les projets d'articles 3 à 7. | UN | 169 ونظرت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين (2007)، في التقريرين الثاني والثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/573 وCorr.1 وA/CN.4/581)، وأحالت إلى لجنة الصياغة مشروعي المادتين 1 و2، بالصيغة التي نقحها المقرر الخاص()، وكذلك مشاريع المواد من 3 إلى 7(). |
deuxième et troisième rapports devant être soumis en un seul document, attendu depuis 2007 | UN | تأخر تقديم التقريرين الثاني والثالث منذ عام 2007 |
En 1998, la République fédérale d'Allemagne a, dans son quatrième rapport, mis à jour ses deuxième et troisième rapports en maintenant dans l'ensemble leur structure et leur présentation. | UN | وقد استكملت جمهورية ألمانيا الاتحادية التقريرين الثاني والثالث بمقتضى تقريرها الوطني الرابع منذ عام 1998، مع الحفاظ بدرجة كبيرة على هيكل وعرض التقريرين الثاني والثالث. |
L'élaboration des deuxième et troisième rapports périodiques au titre de la Convention relative aux droits de l'enfant; | UN | الانتهاء من إعداد التقريرين الثاني والثالث المتعلقين باتفاقية حقوق الطفل؛ |