Le rapport fait le point de la situation à Abyei et présente des renseignements mis à jour sur le déploiement de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA). | UN | ويبين التقرير آخر التطورات في أبيي ويوفر معلومات حديثة عن نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
Le présent rapport fait le point de l'évolution récente de la situation à Abyei et fournit une mise à jour sur le déploiement de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA). | UN | ويبين هذا التقرير آخر التطورات في أبيي ويوفر معلومات حديثة عن نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
Le présent rapport fait le point des initiatives prises à ce jour pour développer le site Web de l'Organisation ainsi que des perspectives d'avenir dans ce domaine. | UN | ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات عن تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وعن خطط تطويره في المستقبل. |
Le présent rapport fait aussi le point des recommandations ayant trait à des exercices antérieurs considérées par le Comité comme n'ayant pas été entièrement appliquées. | UN | كما يتضمن هذا التقرير آخر المعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ توصيات المجلس ذات الصلة بالفترات السابقة والتي اعتبر المجلس أنها لم تنفذ كاملة. |
Ce rapport constitue une mise à jour des activités et des conclusions du Groupe ainsi que des recommandations concernant les améliorations à apporter à l'application de la résolution 1390 (2002). | UN | وأورد التقرير آخر التطورات فيما يتعلق بالأنشطة والاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق وكذلك التوصيات التي وضعها بشأن إدخال تحسينات على تنفيذ القرار 1390 (2002). |
Le présent rapport contient des informations actualisées sur les principales activités menées par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en 2011. | UN | يعرض هذا التقرير آخر ما استجد من الأنشطة الرئيسة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2011. |
Les annexes 3 et 4 du présent rapport présentent une mise à jour de l'état d'application de ces recommandations. | UN | وترد في المرفقين 3 و 4 من هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ هذه التوصيات. |
Ce rapport rend compte des principales activités que l'Équipe spéciale a conduites depuis la session que la Commission a tenue en 2012. | UN | ويعرض هذا التقرير آخر المستجدات المتعلقة بالأنشطة الرئيسية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات منذ دورة اللجنة الإحصائية لعام 2012. |
Le présent rapport est un récapitulatif à jour des mesures prises par le FNUAP pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans le document A/61/5/Add.7. | UN | 2 - ويقدِّم هذا التقرير آخر المعلومات المتعلقة بالإجراءات الإضافية التي اتخذها الصندوق من أجل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة الواردة في الوثيقة (A/61/5/Add.7). |
Le rapport fait le point des principaux événements politiques ou intéressant la sécurité survenus pendant la période à l'examen. | UN | ويوفر هذا التقرير آخر ما استجد من التطورات السياسية والأمنية الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
La section II du rapport fait le point des mesures adoptées pour renforcer le rôle joué par le Siège dans la coordination et le soutien des activités de gestion des biens immobiliers et des travaux de construction menés hors Siège. | UN | ويقدم الجزء الثاني من هذا التقرير آخر المعلومات عن التقدم المحرز في تعزيز دور المقر في تنسيق ودعم إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد في المواقع الخارجية. |
Le présent rapport fait le point sur les progrès accomplis dans le cadre des projets liés à l'initiative SDMX et esquisse des plans pour l'avenir. | UN | ويستعرض هذا التقرير آخر التطورات في مبادرات المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات وتوصيفات البيانات ومشاطرتها ويوجز الخطط بالنسبة للمستقبل. |
Le rapport fait le point de l'actualité politique et de la situation en matière de sécurité en Somalie ainsi que des activités d'aide humanitaire et de développement menées dans le pays par les programmes et organismes des Nations Unies. | UN | كما يقدم التقرير آخر التطورات التي شهدها الصومال ويعرض الأحوال الأمنية والأنشطة التي تنفذها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها في المجالين الإنساني والإنمائي. |
Le présent rapport fait le point de la situation actuelle et présente un certain nombre de propositions visant à assurer la parité entre les langues officielles. | UN | ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات المتعلقة بالحالة السائدة حاليا في هذا المجال ويعرض عددا من مسارات العمل الممكن انتهاجها لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية. |
Le présent rapport fait aussi le point des recommandations ayant trait à des exercices antérieurs considérées par le Comité come n'ayant pas été entièrement appliquées. | UN | كما يتضمن هذا التقرير آخر المعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ توصيات المجلس ذات الصلة بالفترات السابقة والتي اعتبر المجلس أنها لم تنفذ بأكملها. |
Le présent rapport fait aussi le point des recommandations ayant trait à des exercices antérieurs considérées par le Comité comme n'ayant pas été entièrement appliquées. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن هذا التقرير آخر المعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي اعتبر المجلس أنها لم تُنفَّذ بشكل تام. |
Le présent rapport constitue une mise à jour du précédent rapport du Secrétaire général sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies (A/58/531). | UN | يتضمن هذا التقرير آخر ما استجد على المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة والواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/58/531). |
Le présent rapport constitue une mise à jour du précédent rapport du Secrétaire général sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies (A/58/531). | UN | 1 - يتضمن هذا التقرير آخر ما استجد على المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحـــدة والـــواردة فـــي التقريـــر السابق للأمين العام (A/58/531). |
Le rapport contient une évaluation des faits nouveaux et des difficultés émergentes concernant l'application de ces principes fondamentaux et sollicite l'avis de la Commission sur la manière de mieux les appliquer à l'avenir. | UN | ويقيِّم التقرير آخر التطورات والتحديات المتعلقة بتنفيذ المبادئ الأساسية، ويطلب توجيهاً من اللجنة بشأن كيفية تنفيذها على نحو أفضل في المستقبل. |
Les annexes 3 et 4 du présent rapport présentent une mise à jour de l'état d'application de ces recommandations. | UN | وترد في المرفقين 3 و 4 من هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ هذه التوصيات. |