Ce rapport donne un aperçu général des contributions volontaires qui ont été versées au Fonds d'affectation spéciale par un certain nombre de donateurs. | UN | ويوفر التقرير استعراضا عاما للتبرعات المقدمة الى الصندوق الاستئماني من عــدد من المانحين. |
Le présent rapport donne un aperçu général de l'appui fourni aux missions sur le terrain, l'accent étant mis sur les aspects administratifs et logistiques des opérations de maintien de la paix. | UN | ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للدعم المقدم إلى البعثات الميدانية، مع التركيز على الجوانب الإدارية واللوجستية لعمليات حفظ السلام. |
Conformément à la résolution 59/296 de l'Assemblée générale, le présent rapport contient un aperçu général des aspects financiers et administratifs du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للجوانب المالية والإدارية من تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Conformément à la résolution 59/296 de l'Assemblée générale en date du 22 juin 2005, le présent rapport contient un aperçu général des aspects financiers et administratifs du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | موجز عملا بقرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للجوانب المالية والإدارية لتمويل عمليات الأمم لحفظ السلام. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des résultats et des conclusions d'une année et demie de fonctionnement. | UN | ويعطي هذا التقرير استعراضا عاما شاملا للنتائج والاستنتاجات المستمدة من عام ونصف من الخبرة المكتسبة من الاختبارات. |
Le présent rapport donne un aperçu des activités du programme de communication du Tribunal depuis son instauration en 1997. | UN | ويتضمن هذا التقرير استعراضا عاما لعمل برنامج التوعية الخاص بالمحكمة منذ بدايته في عام 1997. |
Le rapport donne un aperçu de l'ampleur et de la gravité de l'évolution climatique, de ses manifestations sous forme de phénomènes climatiques extrêmes, et de son impact éventuel sur les zones urbaines et rurales, y compris les établissements non structurés et non desservis, sur la mobilité humaine et sur les petites îles et les zones basses du littoral. | UN | ويقدم التقرير استعراضا عاما عن نطاق تغير المناخ وشدته، وآثاره المتعلقة بالظواهر المناخية الشديدة، وتأثيره المحتمل على المناطق الحضرية والريفية، بما فيها المستوطنات غير المخططة والمحرومة من الخدمات، وعلى الحراك البشري، وعلى الجزر الصغيرة والمناطق الساحلية المنبسطة. |
Il passe en revue l’évolution et les tendances récentes de la coopération Sud-Sud, particulièrement dans les domaines des échanges commerciaux, des investissements et des finances. | UN | ويتضمن التقرير استعراضا عاما للتطورات والاتجاهات اﻷخيرة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مع التركيز بصفة خاصة على التجارة والاستثمار والتمويل. |
Le présent rapport rend compte des tendances démographiques à l'échelle mondiale, à l'échelle des grandes régions et pour certains pays. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للاتجاهات الديمغرافية في كافة أنحاء العالم للمناطق الرئيسية ولبلدان مختارة. |
Le présent rapport donne un aperçu de la situation financière du PNUD à la fin de 2011 et établit une comparaison avec les chiffres de 2010 chaque fois que possible. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للحالة المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2011 مع أرقام مقارنة لعام 2010 حيثما أمكن ذلك. |
Le rapport présente une vue d'ensemble des efforts de l'Union et de ses États membres mais comprend également des considérations sur les priorités de l'aide future de l'Union européenne. | UN | ويتضمن التقرير استعراضا عاما لجهود الاتحاد ودوله الأعضاء، ويتضمن أيضا أفكارا عن أولويات الاتحـــاد الأوروبي في مجال تقديم المساعدة في المستقبل. |
Le présent rapport donne un aperçu général des résultats du Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU) durant l'exercice 2006-2007, qui a coïncidé avec la mise en place progressive du modèle d'organisation et du cadre de résultats qui avaient été soumis en 2006 au Conseil d'administration, et qui se retrouvent dans la structure et la teneur du rapport. | UN | 1 - يقدم التقرير استعراضا عاما لأداء برنامج متطوعي الأمم المتحدة خلال الفترة 2006-2007 في تزامن مع بدء تنفيذ نموذج الأعمال وإطار العمل من أجل تحقيق النتائج الذين قدما إلى المجلس التنفيذي في عام 2006، ويتجسد هذا في شكل التقرير ومضمونه. |
Le présent rapport donne un aperçu général des aspects administratifs et financiers des opérations de maintien de la paix. Il contient des informations d'ordre général sur l'exécution des budgets de ces opérations pendant l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 et sur les propositions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005. | UN | يوفر هذا التقرير استعراضا عاما للجوانب المالية والإدارية لحفظ السلام ويقـدم معلومات إجمالية عن أداء ميزانيات حفـظ السـلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Conformément à la résolution 59/296 de l'Assemblée générale en date du 22 juin 2005, le présent rapport contient un aperçu général des aspects financiers et administratifs du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للجوانب المالية والإدارية من تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Conformément à la résolution 59/296 de l'Assemblée générale en date du 22 juin 2005, le présent rapport contient un aperçu général des aspects financiers et administratifs du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للجوانب المالية والإدارية لتمويل عمليات الأمم لحفظ السلام. |
Ce rapport donne une vue d'ensemble des faits nouveaux intervenus à l'UNICEF en 1995 dans les domaines suivants : programmes; collaboration avec certains partenaires et alliés; gestion des ressources humaines; perfectionnement des méthodes de gestion; finances et administration. | UN | ويوفر هذا التقرير استعراضا عاما للتطورات التي حدثت في اليونيسيف في عام ١٩٩٥ في المجالات التالية: البرامج؛ العمل مع الشركاء والحلفاء؛ إدارة الموارد البشرية؛ التفوق اﻹداري؛ المالية واﻹدارة. |
La section II du présent rapport donne une vue d'ensemble des activités relatives aux mégadonnées et à la modernisation des systèmes de statistique. | UN | 8 - ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير استعراضا عاما للأنشطة ذات الصلة بالبيانات الضخمة وبتحديث النظم الإحصائية. |
Le présent rapport donne un aperçu des activités du programme de communication du Tribunal depuis son instauration en 1997. | UN | ويتضمن هذا التقرير استعراضا عاما لعمل برنامج التوعية الخاص بالمحكمة مُنذ بدايته في عام 1997. |
Le rapport donne un aperçu de l'action menée par les organismes des Nations Unies, en coopération avec leurs partenaires palestiniens et ceux des donateurs, pour venir en aide à la population et aux institutions palestiniennes, comme le demandait l'Assemblée générale dans sa résolution 61/135. | UN | 4 - ويتضمن هذا التقرير استعراضا عاما لعمل وكالات الأمم المتحدة، بالتعاون مع الجانب الفلسطيني والجهات المانحة، لمساعدة الشعب الفلسطيني والمؤسسات الفلسطينية، وفقا لما ورد وصفه في قرار الجمعية العامة 61/135. |