le dernier rapport sur les OMD pour 2010 rend compte de façon franche et directe des étapes franchies dans la réalisation des OMD. | UN | ويقدم التقرير الأخير عن الأهداف الإنمائية لسنة 2010 وصفا صريحا لمدى تقدمنا في تحقيق الأهداف الإنمائية. |
Dans le dernier rapport sur la stratégie de fin de mandat du Tribunal, il avait été indiqué que six accusés détenus à Arusha étaient toujours en attente de jugement. | UN | 18 - لوحظ في التقرير الأخير عن استراتيجية الإنجاز أن ستة متهمين متبقين محتجزين في أروشا ينتظرون المحاكمة. |
Réunion d'information du Département des affaires économiques et sociales (DAES) sur le dernier rapport sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | إحاطة تقدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول التقرير الأخير عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
3. Contenu du dernier rapport sur le sujet 104 32 | UN | 3- مضمون التقرير الأخير عن هذا الموضوع 104 45 |
Aucun changement ou fait nouveau important n'est survenu depuis la présentation du dernier rapport. Les hommes et les femmes sont égaux devant la loi. | UN | ولم تطرأ أية تغييرات أو أية تطورات هامة منذ التقرير الأخير عن تنفيذ الاتفاقية. |
284. Chaque programme a établi un fichier d'institutions et de contacts, dont la liste se trouve dans le dernier Rapport d'activités du Directeur général par intérim Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 14 (A/49/14), p. 88 à 109. . Il est régulièrement mis à jour et élargi. | UN | ٢٨٤ - وقام كل برنامج بوضع قائمة بأسماء المؤسسات ومراكز الاتصال. وترد هذه القائمة في التقرير اﻷخير عن اﻷنشطة المقدم من نائب المدير التنفيذي)٣(؛ ويجري استكمالها وتوسيعها بانتظام. |
Dans son dernier rapport sur l'activité de l'Organisation, le Secrétaire général fait remarquer que le développement doit être reconnu comme : | UN | وفي التقرير اﻷخير عن أعمال المنظمة، ذكر اﻷمين العام أن التنمية هي: " ... |
Réunion d'information du Département des affaires économiques et sociales (DAES) sur le dernier rapport sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | إحاطة تقدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول التقرير الأخير عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Réunion d'information du Département des affaires économiques et sociales (DAES) sur le dernier rapport sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | إحاطة تقدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول التقرير الأخير عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Réunion d'information du Département des affaires économiques et sociales (DAES) sur le dernier rapport sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | إحاطة تقدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول التقرير الأخير عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Réunion d'information du Département des affaires économiques et sociales (DAES) sur le dernier rapport sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | إحاطة تقدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول التقرير الأخير عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Réunion d'information du Département des affaires économiques et sociales (DAES) sur le dernier rapport sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | إحاطة تقدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول التقرير الأخير عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Réunion d'information du Département des affaires économiques et sociales (DAES) sur le dernier rapport sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | إحاطة تقدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن التقرير الأخير عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Réunion d'information du Département des affaires économiques et sociales (DAES) sur le dernier rapport sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | إحاطة تقدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن التقرير الأخير عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Réunion d'information du Département des affaires économiques et sociales (DAES) sur le dernier rapport sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | إحاطة تقدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن التقرير الأخير عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Dans le dernier rapport sur la Stratégie de fin de mandat du Tribunal, il a été indiqué que huit détenus étaient en attente de jugement. | UN | 14 - ولوحظ في التقرير الأخير عن استراتيجية الإنجاز أنه ثمة ثمانية محتجزين انتظار المحاكمة. |
le dernier rapport sur l'économie des écosystèmes et de la biodiversité insiste sur la nécessité de prendre en compte les services liés aux écosystèmes dans les politiques locales, soulignant notre dépendance vis-à-vis de la nature. | UN | 68 - وأضاف قائلاً إن التقرير الأخير عن اقتصادات النظم الإيكولوجية والتنوع الإحيائي شدد على الحاجة إلى مراعاة خدمات النظام الإيكولوجي في السياسات المحلية، مؤكداً على اعتماد الإنسان على الطبيعة. |
Depuis la présentation du dernier rapport sur la Stratégie de fin de mandat, des progrès considérables ont été enregistrés dans le domaine des archives du TPIR et du TPIY. | UN | 53 - وأُحرز تقدم ملحوظ في ميدان محفوظات المحكمة منذ التقرير الأخير عن استراتيجية الإنجاز. |
3. Contenu du dernier rapport sur le sujet | UN | 3- مضمون التقرير الأخير عن هذا الموضوع |
En raison de circonstances qu'il était impossible de prévoir au moment de l'élaboration du dernier rapport sur la stratégie de fin de mandat, il a fallu reprendre légèrement les prévisions relatives à deux affaires à accusés multiples et une affaire à accusé unique. | UN | 66 - ونظراً لظروف غير متوقعة نشأت منذ التقرير الأخير عن استراتيجية الإنجاز، كان لا بد من إجراء إعادة تقييم طفيفة للتوقعات المتعلقة بقضيتين من القضايا التي تشمل عدة متهمين وقضية فردية واحدة. |
Aucun changement ou fait nouveau important n'est survenu depuis la présentation du dernier rapport. | UN | ولم تطرأ أية تغييرات أو أي تطور هام منذ التقرير الأخير عن تنفيذ الاتفاقية. |
284. Chaque programme a établi un fichier d'institutions et de contacts, dont la liste se trouve dans le dernier Rapport d'activités du Directeur général par intérim Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 14 (A/49/14), p. 88 à 109. . Il est régulièrement mis à jour et élargi. | UN | ٢٨٤ - وقام كل برنامج بوضع قائمة بأسماء المؤسسات ومراكز الاتصال. وترد هذه القائمة في التقرير اﻷخير عن اﻷنشطة المقدم من نائب المدير التنفيذي)٣(؛ ويجري استكمالها وتوسيعها بانتظام. |
2. Depuis son dernier rapport sur la question, le Secrétaire général a présenté son plan de réforme le 17 juillet 1997 et un donateur privé a fait connaître son intention de verser 1 milliard de dollars, sur une période de 10 ans, en faveur des activités humanitaires des Nations Unies. | UN | ٢ - قدم اﻷمين العام، منذ التقرير اﻷخير عن هذا الموضوع، خطته لﻹصلاح المؤرخة ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٧ وأعلن مانح من القطاع الخاص عن نيته التبرع بمبلغ بليون دولار على مدى ١٠ سنوات إلى اﻷنشطة اﻹنسانية لﻷمم المتحدة. |