"التقرير الخاص الثالث" - Traduction Arabe en Français

    • troisième rapport spécial
        
    CONSEIL D'ADMINISTRATION troisième rapport spécial ET RECOMMANDATIONS DU NOUVEAU UN التقرير الخاص الثالث المقدم من فريـق المفوضين المدمـج المعني
    troisième rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo UN التقرير الخاص الثالث للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Décision concernant le troisième rapport spécial sur les réclamations qui en recoupent d'autres prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies UN مقرر بشأن التقرير الخاص الثالث عن المطالبات المتداخلة، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحـدة للتعويضات في جلسـته 139
    troisième rapport spécial sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo UN التقرير الخاص الثالث عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Les montants révisés globaux par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes I, II, IV, V et VI du troisième rapport spécial, sont les suivants: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة الموصى بدفعها بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات الأول والثاني والرابع والخامس والسادس من التقرير الخاص الثالث:
    Les montants globaux corrigés par tranche, sur la base des recommandations figurant dans l'annexe VIII du troisième rapport spécial, sont les suivants: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوَّبة بحسب الدفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الثامن من التقرير الخاص الثالث:
    dans le troisième rapport spécial des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 UN تطبيقاً لما حددته اللجان الثنائية، عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على المبالغ الموصى بها في التقرير الخاص الثالث
    dans le troisième rapport spécial des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 ou due à la correction de montants recommandés par le Comité de commissaires UN لما حددته اللجـان الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على المبالغ الموصى بدفعها في التقرير الخاص الثالث أو الناتجة عن تصويب مبالغ التعويض التي أوصى بها فريق المفوضين
    17. Prie le Secrétaire exécutif de faire tenir un exemplaire du troisième rapport spécial au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et à chaque gouvernement et organisation internationale concerné. UN 17- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير الخاص الثالث إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة ومنظمة دولية معنية بالأمر.
    troisième rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (S/2004/650) UN التقرير الخاص الثالث للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2004/650)
    troisième rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (S/2004/650) UN التقرير الخاص الثالث للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2004/650)
    troisième rapport spécial et recommandations du nouveau Comité de commissaires E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres (S/AC.26/2004/13). UN 7 - التقرير الخاص الثالث لفريق المفوضين المدمج المعني بالمطالبات المتداخلة والتوصيات التي قدمها (S/AC.26/2004/13).
    2. Décide, conformément à la décision 123 et à l'article 40 des Règles, d'approuver les montants révisés des indemnités recommandées pour les réclamations visées dans le troisième rapport spécial. UN 2- يقرر، عملاً بالمقرر 123 والمادة 40 من القواعد، الموافقة على دفع مبالغ التعويضات المنقحة الموصى بها بشأن المطالبات التي يشملها التقرير الخاص الثالث.
    5. Décide en outre que les montants totaux des indemnités révisés et corrigés, par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes I à VIII du troisième rapport spécial, sont les suivants: UN 5- يقرر كذلك أن تكون المبالغ الإجمالية المنقحة والمصوَّبة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات من الأول إلى الثامن من التقرير الخاص الثالث كما يلي:
    troisième rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (S/2004/650) UN التقرير الخاص الثالث للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2004/650)
    troisième rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (S/2004/650) UN التقرير الخاص الثالث للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2004/650)
    11. Souligne qu'il importe que le Gouvernement d'unité nationale et de transition mène à bien le processus prévu par l'Accord global et inclusif, et notamment qu'il mette en œuvre les recommandations énumérées au paragraphe 54 du troisième rapport spécial du Secrétaire général, y compris en élaborant, avec l'appui de la MONUC, des plans et des calendriers précis dans chacun des domaines identifiés; UN 11 - يشدد على ضرورة اضطلاع حكومة الوحدة الوطنية والانتقال بالعملية المنصوص عليها في الاتفاق الشامل والجامع، ولا سيما تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 54 من التقرير الخاص الثالث للأمين العام، بما في ذلك عن طريق وضع خطط وجداول زمنية دقيقة في كل مجال من المجالات المحددة، بدعم من البعثة؛
    Le 25 août, au cours de consultations officieuses, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a présenté le troisième rapport spécial du Secrétaire général (S/2004/650) sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC). UN في 25 آب/أغسطس، وأثناء مشاورات غير رسمية، قام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بتقديم التقرير الخاص الثالث للأمين العام (S/2004/650) عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Tableau 11. Distribution à des personnes physiques requérantes d'indemnités résultant de l'application aux montants recommandés dans le troisième rapport spécial des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 UN الجدول 11- توزيع المبالغ على أصحاب المطالبات الأفراد تطبيقاً لما حددته اللجان الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على المبالغ الموصى بدفعها في التقرير الخاص الثالث المبلغ المُطالب به عن خسـائر الشـركات في إطار المطالبات الفرديـــة
    11. Souligne qu'il importe que le Gouvernement d'unité nationale et de transition mène à bien le processus prévu par l'Accord global et inclusif, et notamment qu'il mette en œuvre les recommandations énumérées au paragraphe 54 du troisième rapport spécial du Secrétaire général, y compris en élaborant, avec l'appui de la MONUC, des plans et des calendriers précis dans chacun des domaines identifiés; UN 11 - يشدد على ضرورة اضطلاع حكومة الوحدة الوطنية والانتقال بالعملية المنصوص عليها في الاتفاق الشامل والجامع، ولا سيما تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 54 من التقرير الخاص الثالث للأمين العام، بما في ذلك عن طريق وضع خطط وجداول زمنية دقيقة في كل مجال من المجالات المحددة، بدعم من البعثة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus