"التقرير الخاص الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • deuxième rapport spécial
        
    deuxième rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo UN التقرير الخاص الثاني عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    CONSEIL D'ADMINISTRATION deuxième rapport spécial ET RECOMMANDATIONS DES COMITÉS UN التقرير الخاص الثاني والتوصيات المقدمة من فريقي المفوضين المعنيين بالمطالبات
    Les montants révisés globaux par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes I et III du deuxième rapport spécial, sont les suivants: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقين الأول والثالث من التقرير الخاص الثاني:
    Les montants globaux corrigés par tranche, sur la base des recommandations figurant dans l'annexe IV du deuxième rapport spécial, sont les suivants: UN وفيما يلي المبالغ المصوبة الإجمالية بحسب الدفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الرابع من التقرير الخاص الثاني:
    3. Prend note avec satisfaction des recommandations du deuxième rapport spécial du Secrétaire général et autorise l'augmentation de l'effectif militaire de la MONUC jusqu'à 10 800 personnels; UN 3 - يلاحظ مع التقدير التوصيات الواردة في التقرير الخاص الثاني للأمين العام، ويأذن بزيادة قوام القوة العسكرية لبعثة الأمم المتحدة ليبلغ 800 10 فرد؛
    Au cours de consultations officieuses tenues le 19 juin, le Conseil a poursuivi l'examen des recommandations formulées dans le deuxième rapport spécial du Secrétaire général (S/2003/566). UN وفي 19 حزيران/يونيه، واصل المجلس خلال المشاورات غير الرسمية، النظر في التوصيات الواردة في التقرير الخاص الثاني للأمين العام (S/2003/566 و Corr.1).
    2. Décide, conformément à la décision 123 et à l'article 40 des Règles, d'approuver les montants révisés des indemnités recommandées pour les réclamations visées dans le deuxième rapport spécial. UN 2- يقرر، عملاً بالمقرر 123 والمادة 40 من القواعد، الموافقة على دفع التعويضات المنقحة الموصى بها بشأن المطالبات التي يغطيها التقرير الخاص الثاني.
    5. Décide en outre que les montants totaux des indemnités révisés et corrigés, par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes I à IV du deuxième rapport spécial, sont les suivants: UN 5- يقرر كذلك أن تكون المبالغ الإجمالية المنقحة والمصوبة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات من الأول إلى الرابع من التقرير الخاص الثاني كما يلي:
    Distribution à des sociétés koweïtiennes requérantes de montants supplémentaires résultant de l'application aux indemnités recommandées dans le deuxième rapport spécial des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 UN الجدول 7- توزيع المبالغ الإضافية على أصحاب المطالبات من الشركات الكويتية تطبيقاً لما حددته اللجنة الثنائية، عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على المبالغ الموصى بها في التقرير الخاص الثاني
    16. Prie le Secrétaire exécutif de faire tenir un exemplaire du deuxième rapport spécial au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et à chaque gouvernement concerné. UN 16- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير الخاص الثاني إلى الأمين العام وحكومة جمهورية العراق وكل حكومة من الحكومات المعنية.
    deuxième rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (S/2003/566 et Corr.1). UN التقرير الخاص الثاني للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية S/2003/566) و (Corr.1.
    deuxième rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (S/2003/566 et Corr.1). UN التقرير الخاص الثاني للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2003/566 و Corr.1).
    3. Prend note avec satisfaction des recommandations du deuxième rapport spécial du Secrétaire général et autorise l'augmentation de l'effectif militaire de la MONUC jusqu'à 10 800 personnels; UN 3 - يلاحظ مع التقدير التوصيات الواردة في التقرير الخاص الثاني للأمين العام، ويأذن بزيادة القوة العسكرية لبعثة الأمم المتحدة ليبلغ قوامها 800 10 فرد؛
    deuxième rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (S/2003/566 et Corr.1) UN التقرير الخاص الثاني للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية S/2003/566) و (Corr.1
    5. Comme indiqué aux paragraphes 4 à 6 du deuxième rapport spécial, en 19931994, la Commission a reçu plusieurs centaines de réclamations sur formulaire E déposées par des personnes physiques non koweïtiennes faisant état de pertes subies par des sociétés koweïtiennes dont elles avaient eu le contrôle, partiel ou total, et la gestion. UN 5- على النحو المبين في الفقرات 4 إلى 6 من التقرير الخاص الثاني المتعلق بالمطالبات المتداخلة، تلقت اللجنة في عامي 1993 و1994، عدة مئات من المطالبات المدرجة على الاستمارة " هاء " قدمها أفراد غير كويتيين ادعوا أنهم تكبدوا خسائر لحقت بشركات كويتية كانوا يملكونها كلياً أو جزئياً أو يديرونها.
    5. Comme indiqué aux paragraphes 4 à 6 du deuxième rapport spécial, en 19931994, la Commission a reçu plusieurs centaines de réclamations sur formulaire E déposées par des personnes physiques non koweïtiennes faisant état de pertes subies par des sociétés koweïtiennes dont elles avaient eu le contrôle, partiel ou total, et la gestion. UN 5- على النحو المبين في الفقرات 4 إلى 6 من التقرير الخاص الثاني المتعلق بالمطالبات المتداخلة، تلقت اللجنة في عامي 1993 و1994، عدة مئات من المطالبات المدرجة على الاستمارة " هاء " قدمها أفراد غير كويتيين ادعوا أنهم تكبدوا خسائر لحقت بشركات كويتية كانوا يملكونها كلياً أو جزئياً أو يديرونها.
    Les recommandations que la mission adresse au Conseil de sécurité s'appuient non seulement sur la visite qu'elle a effectuée dans les pays de la région mais aussi sur le deuxième rapport spécial du Secrétaire général, en date du 23 mai 2003 (S/2003/566). UN 23 - إن التوصيات المقدمة من البعثة إلى مجلس الأمن لا تستند إلى زيارتها لبلدان المنطقة بحسب وإنما أيضا إلى التقرير الخاص الثاني المقدم من الأمين العام بتاريخ 27 أيار/مايو 2003 (S/2003/566).
    deuxième rapport spécial et recommandations des Comités de commissaires E4 et E4A concernant les réclamations qui en recoupent d'autres (S/AC.26/2003/24). UN 15 - التقرير الخاص الثاني والتوصيات المقدمة من فريقي المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئتين " هاء - 4 " و " هاء - 4 ألف " بشأن المطالبات المتداخلة (S/AC.26/2003/24)؛
    Tableau 8. Surindemnisation due à la révision, à la correction et à la distribution d'indemnités résultant de l'application aux montants recommandés, dans le deuxième rapport spécial des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 UN الجدول 8- المدفوعات الزائدة الناتجة عن توزيع المبالغ تطبيقاً لما حددته اللجنة الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 على المبالغ الموصى بها في التقرير الخاص الثاني مبلغ المدفوعات الزائدة
    Tableau 9. Distribution à des personnes physiques requérantes d'indemnités résultant de l'application aux montants recommandés dans le deuxième rapport spécial des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 UN الجدول 9- توزيع المبالغ على أصحاب المطالبات الأفراد تطبيقاً لما حددته اللجنة الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على المبالغ الموصى بها في التقرير الخاص الثاني مبلغ التعويض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus