"التقرير الخاص عن" - Traduction Arabe en Français

    • rapport spécial sur
        
    • rapport spécial du Secrétaire général sur
        
    • dans le rapport spécial
        
    • le Rapport spécial du
        
    rapport spécial sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير الخاص عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Ces informations figurent dans le rapport spécial sur la discrimination que le Protecteur soumet au Parlement du Monténégro. UN وتدرج تلك المعلومات في التقرير الخاص عن التمييز الذي يقدمه المكتب إلى برلمان الجبل الأسود.
    rapport spécial sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير الخاص عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo UN التقرير الخاص عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    rapport spécial sur l'Opération des Nations Unies au Burundi UN التقرير الخاص عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Prenant note avec intérêt des avis scientifiques donnés dans le rapport spécial sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie établi par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), UN وإذ يعترف مع التقدير بالمشورة العلمية المسداة في التقرير الخاص عن استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ،
    1. rapport spécial sur les scénarios d'émissions UN ١- التقرير الخاص عن سيناريوهات الانبعاثات
    3. rapport spécial sur l'aviation et l'atmosphère du globe UN ٣- التقرير الخاص عن الطيران والغلاف الجوي العالمي
    En outre, le Président a rappelé les informations que le Président du Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) avait communiquées au début de cette séance sur l'état d'avancement du rapport spécial sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN وباﻹضافة إلى ذلك ذكر الرئيس بالمعلومات التي وفرها رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في بداية تلك الجلسة حول حالة إعداد التقرير الخاص عن استخدام اﻷرض والتغير في استخدام اﻷرض والحراجة.
    6. rapport spécial sur les initiatives et applications pour la coopération interinstitutions dans le domaine spatial. UN 6- التقرير الخاص عن المبادرات والتطبيقات من أجل التعاون بين الوكالات في المسائل ذات الصلة بالفضاء.
    12. rapport spécial sur les activités du Centre pour les personnes âgées, août 1998. UN 12- التقرير الخاص عن أعمال مركز المسنين، آب/أغسطس 1998.
    S'appuyant sur les compétences de divers spécialistes, elle a pris part à l'élaboration du rapport spécial sur l'aviation et l'atmosphère et du guide sur les bonnes pratiques et la gestion des incertitudes dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre. UN واشترك بخبراء في إعداد التقرير الخاص عن الطيران والمناخ الجوي العالمي، وعن التوجيهات المتعلقة بالممارسات الجيدة، وجوانب الشك في إدارة غازات الدفيئة.
    Prenant note avec intérêt des avis scientifiques donnés dans le rapport spécial sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie établi par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), UN وإذ يعترف مع التقدير بالمشورة العلمية المسداة في التقرير الخاص عن استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ،
    Les tableaux figurant en annexe donnent des indications détaillées sur le montant des sommes réclamées dans les rapports et celui des indemnités accordées par le Conseil d'administration, sauf pour ce qui est des ajustements recommandés dans le rapport spécial sur les réclamations qui se chevauchent. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة، باستثناء التعديلات الموصى بها في التقرير الخاص عن المطالبات المتداخلة.
    rapport spécial sur l'Éthiopie et l'Érythrée UN التقرير الخاص عن إثيوبيا وإريتريا
    rapport spécial sur la Somalie UN التقرير الخاص عن الصومال
    rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental UN التقرير الخاص عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    rapport spécial du Secrétaire général sur l'examen de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN التقرير الخاص عن استعراض العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Le document passe en revue les ouvrages spécialisés sur la question, notamment le Rapport spécial du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) relatif au transfert de technologies et il fait ressortir l'atout décisif qu'un environnement propice peut constituer pour faciliter le transfert international de technologies. UN واستعرضت هذه الورقة التقنية التقنيات المهنية المتوافرة عن الموضوع، بما في ذلك التقرير الخاص عن نقل التكنولوجيا الذي قدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وسلطت الأضواء على الدور المركزي الذي تؤديه البيئات التمكينية في تيسير نقل التكنولوجيا على المستوى الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus