On trouvera dans le présent document le rapport final du Groupe d'experts ainsi que ses conclusions et observations. | UN | وهذا هو التقرير الختامي لفريق الخبراء وهو يتضمن الاستنتاجات والملاحظات التي انتهى إليها. |
Ils ont aussi déploré la poursuite des violations du régime des sanctions, et exigé que le rapport final du Groupe d'experts mette l'accent sur les cas de violation du droit international humanitaire et contienne des informations sur l'enrôlement des enfants. | UN | وأعربوا أيضا عن استيائهم من الانتهاكات المتواصلة لنظام الجزاءات، وأشاروا إلى أنه ينبغي أن يبرز التقرير الختامي لفريق الخبراء انتهاكات القانون الإنساني الدولي وأن يضمن معلومات عن تجنيد الأطفال. |
Étant donné ce qui précède, le Japon estime que les éléments ci-après devraient être incorporés dans le rapport final du Groupe d'experts : | UN | 5 - واستنادا إلى الملاحظات الواردة أعلاه ترى اليابان ضرورة إدراج النقاط التالية في التقرير الختامي لفريق خبراء الأمم المتحدة: |
14. La quatrième réunion, qui devrait avoir lieu les 6 et 7 août 2001, étudiera et adoptera le rapport final du Groupe consultatif d'experts, qui sera soumis à l'examen des organes subsidiaires à la septième session de la Conférence des Parties. | UN | 14- وفي الاجتماع الرابع، المقرر عقده يومي 6 و7 آب/أغسطس 2001، سيتم بحث واعتماد التقرير الختامي لفريق الخبراء الاستشاري لتنظر فيه الهيئتان الفرعيتان في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
Les 22 et 27 juillet, le Comité a entendu les exposés des représentants de l'Érythrée et de l'Éthiopie, respectivement, concernant le rapport final du Groupe de contrôle. | UN | وفي 22 و 27 تموز/يوليه، استمعت اللجنة إلى إحاطتين قدمهما وفدا إثيوبيا وإريتريا على التوالي بشأن التقرير الختامي لفريق الرصد. |
Le 14 décembre, en consultations, le Président a fait un exposé au Conseil de sécurité sur les principales conclusions formulées dans le rapport final du Groupe d'experts. | UN | وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته المتعلقة بالاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقرير الختامي لفريق الخبراء. |
13 heures M. Dinesh Mahtani, Coordonnateur du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo (sur le rapport final du Groupe d'experts, devant être publié le lundi 7 décembre 2009) | UN | 00/13 السيد دينيش ماهتاني، منسق فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية (عن التقرير الختامي لفريق الخبراء الذي سيصدر يوم الاثنين 7 كانون الأول/ديسمبر 2009) |
Au nom du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria et conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 de la résolution 1961 (2010) du Conseil, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport final du Groupe d'experts sur le Libéria. | UN | باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، ووفقا للفقرة 6 (و) من قرار مجلس الأمن 1961 (2010)، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الختامي لفريق الخبراء المعني بليبريا. |
m) Lettre datée du 15 août 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies et le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'observation de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le rapport final du Groupe indépendant d'experts établi dans le cadre de l'initiative Suisse-Pérou sur les forêts (E/CN.17/IPF/1996/26); | UN | )م( رسالة مؤرخة ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبيرو لدى اﻷمم المتحدة والقائم باﻷعمال المؤقت للبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة، يحيلان بها التقرير الختامي لفريق الخبراء المستقل المنشأ في إطار المبادرة السويسرية - البيروية بشأن الغابات (E/CN.17/IPF/1996/26)؛ |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire parvenir la correspondance ci-jointe relative aux observations qu'appelle de notre part le rapport final du Groupe d'experts créé par la résolution 1237 (1999) du 7 mai 1999, rapport apparu sous la cote S/2000/203 (10 mars 2000). | UN | بأمر من حكومتي، يشرفني أن أحيل اليكم هذه الرسالة بخصوص ما لدينا من ملاحظات على التقرير الختامي لفريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1237 (1999) المؤرخ 7 أيار/مايو 1999، وهو التقرير الذي يرد في الوثيقة S/2000/203 (10 آذار/مارس 2000). |
Le 11 décembre, au cours de consultations plénières, le Conseil a entendu un rapport présenté par le représentant de l'Afrique du Sud en qualité de président du Comité établi en application de la résolution 751 (1992), sur le rapport final du Groupe de contrôle. | UN | وفي 11 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس، أثناء المشاورات التي عقدها بكامل هيئته، إلى إحاطة قدمها ممثل جنوب أفريقيا، بصفته رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992)، بشأن التقرير الختامي لفريق الرصد. |
Lors des consultations qu'il a tenues le 11 octobre 2010, le Comité a examiné le rapport final du Groupe d'experts (S/2011/271), établi en application du paragraphe 12 de la résolution 1893 (2009), et les mesures qu'il était susceptible de prendre. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010، نظرت في التقرير الختامي لفريق الخبراء (S/2011/271) المقدم عملا بالفقرة 12 من القرار 1893 (2009)، وفي الإجراءات المحتمل أن تتخذها اللجنة. |
Au nom du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport final du Groupe d'experts sur le Soudan, établi en application du paragraphe 2 de la résolution 1841 (2008) du Conseil de sécurité (voir annexe). | UN | بالنيابة عن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الختامي لفريق الخبراء المعني بالسودان المقدم حسب طلب مجلس الأمن في الفقرة 2 من القرار 1841 (2008) (انظر المرفق). |
Il faut rappeler en outre que l'Érythrée a présenté au Comité et au Conseil de sécurité une réponse détaillée (S/2011/652) au Rapport final du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée (S/2011/433). | UN | كذلك تجدر الإشارة إلى أن إريتريا قدمت إلى اللجنة وإلى مجلس الأمن ردا شاملا (S/2011/652) على التقرير الختامي لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (S/2011/433). |
a) Rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (alinéas a) à c) du paragraphe 1 de la décision XXV/5) | UN | (أ) التقرير الختامي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (الفقرات 1 (أ) - (ج) من المقرر 25/5) |
c) Rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les émissions de tétrachlorure de carbone et les possibilités de les réduire (décision XVIII/10); | UN | (ج) التقرير الختامي لفريق التكنولوجيات والتقييم الاقتصادي عن انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص الخفض المتاحة (المقرر 18/10)؛ |