66. À la présente session, la Commission était saisie du quatrième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/530 et Corr.1 (espagnol seulement) et Add.1). | UN | 66- عرض على اللجنة، في الدورة الحالية، التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/530 وAdd.1). |
En 2007, la CDI a, dans le cadre d'un groupe de travail, entamé des discussions préliminaires sur les ressources gazières et pétrolières partagées à partir du quatrième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/580). | UN | وبدأت اللجنة منذ عام 2007، في سياق فريق عامل، مناقشة أولية لموارد النفط والغاز المشتركة بناء على التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/580). |
158. À la présente session, la Commission était saisie du quatrième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/580), que celui-ci a présenté à la 2921e séance, le 18 mai 2007. | UN | 158- كان معروضاً على اللجنة في الدورة الحالية التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/580)، الذي عرضه المقرر الخاص في الجلسة 2921 المعقودة في 18 أيار/مايو 2007. |
La même idée est reprise dans le quatrième rapport du Rapporteur spécial mais la rédaction du projet d'article 19, paragraphe 3, y est plus simple et plus concise: | UN | وأدرجت نفس الفكرة في التقرير الرابع للمقرر الخاص لكن صيغة الفقرة 3 من مشروع المادة 19 أبسط وأوجز: |
La même idée est reprise dans le quatrième rapport du Rapporteur spécial mais la rédaction du projet d'article 19, paragraphe 3, est plus simple et plus concise : | UN | وأدرجت نفس الفكرة في التقرير الرابع للمقرر الخاص لكن صيغة الفقرة 3 من مشروع المادة 19 أبسط وأوجز: |
La même idée est reprise dans le quatrième rapport du Rapporteur spécial mais la rédaction du projet d'article 19, paragraphe 3, y est plus simple et plus concise: | UN | وأدرجت نفس الفكرة في التقرير الرابع للمقرر الخاص لكن صيغة الفقرة 3 من مشروع المادة 19 أبسط وأوجز: |
15. Pour l'examen du sujet à la présente session, la Commission était saisie du quatrième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/589) concernant le mode de suspension de l'application ou d'extinction des traités en conséquence d'un conflit armé. | UN | 15- وعند النظر في الموضوع في الدورة الحالية كان معروضاً على اللجنة التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/589) الذي تناول إجراء تعليق أو إنهاء المعاهدات نتيجة النزاع المسلح. |
49. À sa cinquantecinquième session, en 2003, la Commission était saisie du quatrième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/530 et Corr.1 (espagnol seulement) et Add.1). | UN | 49- وعرض على اللجنة، في دورتها الخامسة والخمسين المعقـودة في عـام 2003، التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/530 وAdd.1). |
456. À la présente session, la Commission était saisie du quatrième rapport du Rapporteur spécial A/CN.4/489. , qui traitait de la deuxième partie du sujet, c'est-à-dire de la nationalité des personnes morales en relation avec la succession d'États, et que le Rapporteur spécial a présenté à la 2544e séance, le 9 juin 1998. | UN | ٤٥٦ - عُرض على اللجنة، في دورتها الحالية، التقرير الرابع للمقرر الخاص)١٦٦( الذي يتناول الجزء الثاني من الموضوع، أي مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في حالة خلافة الدول، وقد قدمه المقرر الخاص في خلال الجلسة ٤٤٥٢ المعقودة في ٩ حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
D. Obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) Sachant que les travaux sur ce sujet n'ont guère avancé, les délégations ont accueilli avec satisfaction la présentation du quatrième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/648), en 2011, certaines estimant essentiel que la CDI poursuive ses travaux sur le sujet durant la nouvelle période quinquennale qui débute en 2012. | UN | 40 - أقرت الوفود بأن التقدم الملموس المحرز بشأن هذا الموضوع كان محدودا، وأعربت عن تقديرها لتقديم التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/648)، في عام 2011، وشدد بعض الوفود على أهمية استمرار اللجنة في العمل على هذا الموضوع خلال فترة السنوات الخمس الجديدة التي تبدأ في عام 2012. |
293. À la présente session, la Commission était saisie du quatrième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/648), qu'elle a examiné à ses 3111e à 3113e et 3115e séances, les 25, 26, 27 et 29 juillet 2011. | UN | 293- كان معروضاً على اللجنة، في الدورة الحالية، التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/648). ونظرت اللجنة في التقرير في جلساتها من 3111 إلى 3113 وجلستها 3115 في الفترة من 25 إلى 27 وفي 29 تموز/يوليه 2011. |
25. Pour l'examen du sujet < < La protection des personnes en cas de catastrophe > > , la Commission était saisie du quatrième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/643 et Corr.1) sur la responsabilité de l'État touché, l'obligation de cet État de ne pas refuser arbitrairement son consentement à recevoir l'assistance extérieure et le droit de la communauté internationale d'offrir son assistance. | UN | 25 - وفيما يتعلق بموضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " ، عرض على اللجنة التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/643 وCorr.1)، وهو التقرير الذي يتناول مسؤولية الدولة المتضررة عن طلب المساعدة عند قصور قدرتها الوطنية على الاستجابة، وواجب الدولة المتضررة في عدم الامتناع تعسفاً عن الموافقة على المساعدة الخارجية، والحق في عرض المساعدة في إطار المجتمع الدولي. |
65. La section C du quatrième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/648) sur le principe aut dedere aut judicare en tant que règle du droit international coutumier n'envisage la question que du point de vue des crimes contre l'humanité; l'analyse devrait être élargie afin de déterminer si l'obligation d'extrader ou de poursuivre a un caractère coutumier s'agissant d'autres crimes internationaux. | UN | 65 - واسترسل قائلاً إن الفرع جيم من التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/648) المتعلق بمبدأ التسليم أو المحاكمة باعتباره قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي يتناول المسألة فقط من منظور الجرائم ضد الإنسانية؛ واعتبر أنه ينبغي توسيع نطاق التحليل لتحديد ما إذا كان للالتزام بالتسليم أو المحاكمة طابع عرفي في ما يتعلق بالجرائم الدولية الأخرى. |
La Commission était saisie du quatrième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/643 et Corr.1) contenant, entre autres, un examen de la responsabilité de l'État affecté de rechercher l'assistance quand ses moyens sont insuffisants, de l'obligation de l'État affecté de ne pas refuser arbitrairement son consentement à recevoir l'assistance extérieure et du droit de la communauté internationale d'offrir son assistance. | UN | وكان معروضاً على اللجنة التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/643 وCorr.1) الذي يتضمن، في جملة أمور أخرى، دراسة لمسؤولية الدولة المتأثرة عن التماس المساعدة عندما تتجاوز احتياجاتها قدرتها الوطنية على الاستجابة، وواجب الدولة المتأثرة في ألا ترفض على نحو تعسفي الموافقة على المساعدة الخارجية والحق في عرض المساعدة في المجتمع الدولي. |
190. Plusieurs membres étaient d'avis qu'il convenait d'établir un groupe de travail chargé d'examiner les questions abordées dans le quatrième rapport du Rapporteur spécial. | UN | 190- ورأى عدة أعضاء أن من المناسب إنشاء فريق عامل لدراسة المسائل التي تطرق إليها التقرير الرابع للمقرر الخاص. |
La délégation canadienne se félicite par conséquent de la recommandation du Rapporteur spécial et du Groupe de travail selon laquelle les projets d'articles sur les questions traitées dans le quatrième rapport du Rapporteur spécial n'étaient pas nécessaires. | UN | وأعربت، بناء على ذلك، عن ترحيب وفد بلدها بتوصية المقرر الخاص والفريق العامل التي ترى أن مشاريع المواد المتعلقة بالمسائل التي جرى تناولها في التقرير الرابع للمقرر الخاص لا لزوم لها. |
242. À sa cinquantetroisième session, en 2001, la Commission a examiné le quatrième rapport du Rapporteur spécial et créé un groupe de travail à composition non limitée. | UN | 242- ونظرت اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين المعقودة عام 2001، في التقرير الرابع للمقرر الخاص() وأنشأت فريقاً عاملاً مفتوح العضوية. |
285. À sa cinquantetroisième session (2001), la Commission a examiné le quatrième rapport du Rapporteur spécial et créé un groupe de travail à composition non limitée. | UN | 285- ونظرت اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين (عام 2001)، في التقرير الرابع للمقرر الخاص() وأنشأت فريقاً عاملاً مفتوح العضوية. |
187. À sa cinquantetroisième session, en 2001, la Commission a examiné le quatrième rapport du Rapporteur spécial et créé un groupe de travail à composition non limitée. | UN | 187- ونظرت اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام 2001، في التقرير الرابع للمقرر الخاص() وأنشأت فريقاً عاملاً مفتوح العضوية. |
292. À sa cinquantetroisième session, en 2001, la Commission a examiné le quatrième rapport du Rapporteur spécial et créé un groupe de travail à composition non limitée. | UN | 292- ونظرت اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين المعقودة عام 2001، في التقرير الرابع للمقرر الخاص() وأنشأت فريقاً عاملاً مفتوح العضوية. |