On trouvera dans le présent document le rapport annuel du Secrétaire général concernant le recours à du personnel fourni à titre gracieux. | UN | تتضمن هذه الوثيقة التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابــل. |
On trouvera dans le présent document le rapport annuel du Secrétaire général concernant le recours à du personnel fourni à titre gracieux. | UN | تتضمن هذه الوثيقة التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابــل. |
En particulier, elle a apporté une contribution analytique au rapport annuel du Secrétaire général de l'ONU à l'Assemblée générale sur les problèmes de la dette extérieure. | UN | وشمل ذلك إسهاماً تحليلياً في التقرير السنوي المقدم من الأمين العام للأمم المتحدة إلى الجمعية العامة والمتعلق بالقدرة على تحمل الديون الخارجية. |
Un appui a été apporté aux pays en développement sans littoral dans le cadre du Programme d'action d'Almaty, outre des contributions régulières au rapport annuel du Secrétaire général consacré à ces pays. | UN | ويقدَّم الدعم إلى البلدان النامية غير الساحلية في إطار برنامج عمل ألماتي، ولا سيما في مجال تيسير التجارة، وكذلك عن طريق تقديم إسهامات منتظمة إلى التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن البلدان النامية غير الساحلية. |
- De rendre compte des progrès accomplis dans le rapport annuel présenté par le Secrétaire général au Conseil de sécurité; | UN | :: الإبلاغ عن التقدم المحرز في التقرير السنوي المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن عن المسائل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |
a) rapport annuel du Secrétaire général sur la réalisation du droit au développement (résolution 1999/9); | UN | (أ) التقرير السنوي المقدم من الأمين العام بشأن إعمال الحق في التنمية (القرار 1999/9)؛ |
a) rapport annuel du Secrétaire général sur la réalisation du droit au développement (résolution 1999/9); | UN | (أ) التقرير السنوي المقدم من الأمين العام بشأن إعمال الحق في التنمية (القرار 1999/9)؛ |
b) rapport annuel du Secrétaire général sur la réalisation du droit au développement (résolution 1999/9, par. 5 b); | UN | (ب) التقرير السنوي المقدم من الأمين العام بشأن إعمال الحق في التنمية (القرار 1999/9، الفقرة 5(ب))؛ |
a) rapport annuel du Secrétaire général sur la réalisation du droit au développement (résolution 1999/9); | UN | (أ) التقرير السنوي المقدم من الأمين العام بشأن إعمال الحق في التنمية (القرار 1999/9)؛ |
b) rapport annuel du Secrétaire général sur la réalisation du droit au développement (résolution 1999/9); | UN | (ب) التقرير السنوي المقدم من الأمين العام بشأن إعمال الحق في التنمية (القرار 1999/9)؛ |
rapport annuel du Secrétaire général intitulé < < Accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement : options pour une croissance durable et partagée et enjeux de l'action des Nations Unies en faveur du développement au-delà de 2015 > > | UN | التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015 |
b) rapport annuel du Secrétaire général sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (résolution 65/1) (voir également le point 14); | UN | (ب) التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية (القرار 65/1) (انظر أيضا البند 14). |
Le présent rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale, rédigé le 24 juillet 2003, est préparé conformément aux arrangements que l'Assemblée a approuvés dans sa résolution 36/151 du 16 décembre 1981 établissant le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. | UN | 1 - هذا التقرير السنوي المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة الذي وُضِعت صيغته النهائية في 22 تموز/يوليه 2002، أُعد طبقا للترتيبات التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 36/151 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1981، الذي أنشأت بموجبه صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
À la huitième session, l'Assemblée devait notamment examiner le rapport annuel du Secrétaire général, adopter le budget de l'Autorité pour l'exercice 2003-2004 et élire la moitié des membres du Conseil, conformément au paragraphe 3 de l'article 161 de la Convention. | UN | 8 - وضمت أعمال الجمعية خلال الدورة الثامنة مناقشة بشأن التقرير السنوي المقدم من الأمين العام، واعتماد ميزانية السلطة للفترة المالية 2003-2004، وانتخاب نصف عدد أعضاء المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من الاتفاقية. |
rapport annuel du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités, pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2002 (A/57/721) | UN | التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن الأفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى، الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 (A/57/721) |
V. Résumé des recommandations Le présent rapport annuel du Secrétaire général met à jour les informations contenues dans ses précédents rapports à l'Assemblée générale (A/56/181) et à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2002/66) concernant les contributions volontaires disponibles à la vingt et unième session du Conseil, les contributions enregistrées ultérieurement et les annonces de contributions en attente de paiement. | UN | 65 - يستكمل هذا التقرير السنوي المقدم من الأمين العام المعلومات الواردة في تقريريه السابقين إلى الجمعية العامة (A/56/181) وإلى لجنة حقوق الإنسان ((E/CN.4/2002/66 بشأن التبرعات المتاحة في الدورة الثانية والعشرين للمجلس والتبرعات التي سجلت في وقت لاحق والإعلانات عن التبرعات التي لم تسدد بعد. |
L'UNICEF, agissant en partenariat avec les organisations non gouvernementales, devrait rendre compte des résultats obtenus au Représentant spécial pour que celui-ci en fasse mention dans le rapport annuel présenté par le Secrétaire général au Conseil de sécurité. | UN | وينبغي على الشراكة القائمة على الصعيد الوطني بين اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية أن تبلغ الممثل الخاص بالتقدم المحرز لإدراجه في التقرير السنوي المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن عن المسائل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |