Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous exprimer la profonde gratitude de ma délégation pour votre direction avisée qui nous a permis de parvenir à un consensus sur le rapport annuel de la Conférence du désarmement au cours de votre présidence. | UN | السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن بالغ تقدير وفد بلدي لكم على قيادتكم القديرة التي مكنتنا من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح في ظل رئاستكم. |
Nous souhaiterions aussi que ce sujet soit clairement mentionné dans le rapport annuel de la Conférence. | UN | ونود أيضا أن نجد إشارة صريحة إلى ذلك في التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح. |
Donc, à mon sens, il y a une réponse : la réponse est que c'est une question tellement importante que nous voulons la transmettre maintenant plutôt que d'attendre de l'inclure dans le rapport annuel de la Conférence du désarmement à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | الاجابة هي أن المسألة هامة لدرجة اننا نريد احالتها اﻵن بدلاً من أن ننتظر ﻹدراجها في التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Puis-je considérer que le rapport annuel de la Conférence du désarmement dans son ensemble, tel qu'il figure dans le document CD/WP.543, est adopté? | UN | هل يمكن لي أن أفترض أن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح اعتمد برمته بصيغته الواردة في الوثيقة CD/WP.543؟ |
Comme indiqué dans le rapport annuel de la Conférence, 25 États ont officiellement demandé à devenir membres à part entière depuis 1982, et un nombre plus important d'États ont demandé le statut d'observateur à cette session et aux précédentes. | UN | وكما أشير إليه في التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح هناك 25 دولة من الدول التي قدمت طلبات رسمية للحصول على العضوية الكاملة منذ عام 1982 وهناك المزيد من الدول التي طلبت الحصول على مركز مراقب في هذه الدورة والدورات التي سبقتها. |
Le Secrétaire général serait prié de transmettre à la Commission du désarmement le rapport annuel de la Conférence du désarmement avec tous les comptes rendus officiels de la soixante cinquième session de l'Assemblée générale relatifs aux questions du désarmement et d'accorder à la Commission toute l'assistance dont elle a besoin pour l'application de la résolution. | UN | ويطلب مشروع القرار إلى الأمين العام إحالة التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح إلى هيئة نزع السلاح مع جميع التقارير الرسمية للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المتعلقة بمسائل نزع السلاح، وتقديم كل مساعدة قد تحتاجها الهيئة لتنفيذ القرار. |
Puis-je par conséquent considérer que le rapport annuel de la Conférence du désarmement dans son intégralité, tel qu'il figure dans le document CD/WP.573, est adopté? Il est adopté. | UN | هل لي إذن أن أعتبر أن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح برمته، بصيغته الواردة في الوثيقة CD/WP.573 قد اعتُمد؟ وقد تقرر ذلك. |
Conformément au paragraphe 9 de la résolution 65/86, le Secrétaire général a transmis à la Commission le rapport annuel de la Conférence du désarmement, ainsi que tous les documents officiels de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale relatifs aux affaires de désarmement. | UN | 15 - عملا بالفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 65/86، أحال الأمين العام إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المتصلة بمسائل نزع السلاح. |
Toutefois, le rapport annuel de la Conférence du désarmement à l'Assemblée générale (A/60/1) reflète à nouveau la paralysie que je viens d'évoquer. | UN | ثانيا، إن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح المقدم إلى الجمعية العامة (A/60/27) يعبر مرة أخرى عن العجز الذي أشرت إليه. |
Puis-je considérer que le rapport annuel de la Conférence du désarmement tel qu'il figure dans le document CD/WP.546/Rev.1 est adopté dans son intégralité? Je ne vois aucune objection. | UN | هل يمكنني أن أعتبر أن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح في مجمله قد اعتُمد كما ورد في الوثيقة CD/WP.546/Rev.1؟ لا أرى من اعتراض. |
Conformément au paragraphe 9 de la résolution 67/71 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a transmis à la Commission le rapport annuel de la Conférence du désarmement, ainsi que tous les documents officiels de la soixante-septième session de l'Assemblée relatifs aux affaires de désarmement. | UN | 13 - عملا بالفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 67/71، أحال الأمين العام إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح، مشفوعا بكل الوثائق الرسمية للدورة السابعة والستين للجمعية في ما يتصل بمسائل نزع السلاح. |
9. Prie le Secrétaire général de transmettre à la Commission du désarmement le rapport annuel de la Conférence du désarmement, ainsi que tous les documents officiels de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale relatifs au désarmement, et de lui fournir également toute l'aide dont elle pourra avoir besoin pour appliquer la présente résolution; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى هيئة نـزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نـزع السلاح() مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة فيما يتصل بمسائل نـزع السلاح، وأن يقدم إلى الهيئة كل ما قد تحتاج إليه من مساعدة لتنفيذ هذا القرار؛ |
Conformément au paragraphe 10 de la résolution 63/83 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a transmis à la Commission le rapport annuel de la Conférence du désarmement, ainsi que tous les documents officiels de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale relatifs aux affaires de désarmement. | UN | 13 - عملا بالفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 63/83، أحال الأمين العام إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة المتصلة بمسائل نزع السلاح. |
9. Prie le Secrétaire général de transmettre à la Commission le rapport annuel de la Conférence du désarmement, ainsi que tous les documents officiels de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale relatifs au désarmement, et de fournir à la Commission toute l'aide dont elle pourra avoir besoin pour appliquer la présente résolution; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح() مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الثانية والستين للجمعية العامة فيما يتصل بمسائل نزع السلاح، وأن يقدم إلى الهيئة كل ما قد تحتاج إليه من مساعدة لتنفيذ هذا القرار؛ |
9. Prie le Secrétaire général de transmettre à la Commission le rapport annuel de la Conférence du désarmement, ainsi que tous les documents officiels de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale relatifs au désarmement, et de fournir à la Commission toute l'aide dont elle pourra avoir besoin pour appliquer la présente résolution; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح() مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الثانية والستين للجمعية العامة فيما يتصل بمسائل نزع السلاح، وأن يقدم إلى الهيئة كل ما قد تحتاج إليه من مساعدة لتنفيذ هذا القرار؛ |
9. Prie le Secrétaire général de transmettre à la Commission le rapport annuel de la Conférence du désarmement, ainsi que tous les documents officiels de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale relatifs au désarmement, et de fournir à la Commission toute l'aide dont elle pourra avoir besoin pour appliquer la présente résolution ; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح() مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الثانية والستين للجمعية العامة فيما يتصل بمسائل نزع السلاح، وأن يقدم إلى الهيئة كل ما قد تحتاج إليه من مساعدة لتنفيذ هذا القرار؛ |
10. Prie le Secrétaire général de transmettre à la Commission du désarmement le rapport annuel de la Conférence du désarmement, ainsi que tous les documents officiels de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale relatifs au désarmement, et de lui fournir également toute l'aide dont elle pourra avoir besoin pour appliquer la présente résolution; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح() مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة فيما يتصل بمسائل نزع السلاح، وأن يقدم إلى الهيئة كل ما قد تحتاج إليه من مساعدة لتنفيذ هذا القرار؛ |
Dans sa résolution 57/95 du 22 novembre 2001, l'Assemblée générale a pris note du rapport annuel de la Commission du désarmement et a prié le Secrétaire général de transmettre à la Commission du désarmement le rapport annuel de la Conférence du désarmement, ainsi que tous les documents officiels de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale relatifs au désarmement. | UN | 1 - أحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 57/95 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح() وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى الهيئة التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح() مشفوعا بكل ما يتصل بمسائل نزع السلاح من وثائق الجمعية العامة الرسمية الصادرة في دورتها السابعة والخمسين. |
L'Assemblée générale, en procédant à l'examen de l'application de ses propres recommandations et décisions dans le cadre de l'examen du rapport annuel de la Conférence du désarmement, a exprimé à maintes reprises son intérêt pour l'élargissement de la seule instance multilatérale de négociations qui existe dans le domaine du désarmement. | UN | والجمعية العامة، إذ تدرس تنفيذ توصيات وقرارات في إطار نظرهـــا في التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح، أعربت مرارا عن اهتمامها بتوسيع المحفل التفاوضي المتعــدد اﻷطـــراف الوحيد في ميدان نزع السلاح. |
Nous demanderons également à ce que le rapport soit dûment reflété dans le rapport annuel que la Conférence du désarmement soumettra à l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وسنطلب أيضاً تناول هذا التقرير كما ينبغي في التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح المقدَّم إلى الجهة العامة للأمم المتحدة. |
Puisje considérer que le projet de rapport annuel de la Conférence du désarmement dans son intégralité, tel qu'il figure dans le document CD/WP.535, avec les modifications contenues dans le document CD/WP.536 et celle qui a été apportée oralement au paragraphe 38, est adopté? | UN | فهل يمكن لي أن أعتبر أن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح برمته وكما هو وارد في الوثيقة CD/WP.535، وكما هو معدل بالوثيقة CD/WP.536 ومنقح شفوياً في فقرته 38 قد اعتمد؟ |
Nous les consacrerons en partie à l'examen du rapport annuel que la Conférence du désarmement doit présenter à l'Assemblée générale. | UN | وسنخصص جزءاً من هذه الأسابيع الأربعة للنظر في التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة. |