"التقرير الشفوي المقدم من" - Traduction Arabe en Français

    • rapport oral du
        
    • du rapport oral fait par
        
    • du rapport verbal présenté par
        
    • rapport présenté oralement par
        
    rapport oral du Président du Groupe de travail sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite UN التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    rapport oral du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    rapport oral du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Le Conseil prend note du rapport oral fait par le Secrétaire général le 17 septembre 1993 au sujet de la situation en Abkhazie (République de Géorgie) et se félicite de son intention de dépêcher son Envoyé spécial pour la Géorgie à Moscou et dans la région pour évaluer la situation et ouvrir la voie à un règlement pacifique du différend. UN " ويشير المجلس إلى التقرير الشفوي المقدم من اﻷمين العام في ٧١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا، ويرحب بنيته إرسال مبعوثه الخاص لجورجيا إلى موسكو وإلى المنطقة لتقييم الحالة وإقامة طريق نحو الوصول إلى تسوية سلمية للنزاع.
    A sa 881ème séance (séance de clôture), le 18 octobre 1996, le Conseil du commerce et du développement, compte tenu du rapport verbal présenté par le Président du Comité de session II et avec l'approbation du Bureau, a décidé de renvoyer l'examen du point 7 a) de l'ordre du jour à sa prochaine session ordinaire. UN قرر مجلس التجارة والتنمية، في جلسته ١٨٨ )الختامية( المعقودة في ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، في ضوء التقرير الشفوي المقدم من رئيس اللجنة الثانية للدورة وبعد موافقة مكتب المجلس، إرجاء النظر في البند ٧)أ( من جدول اﻷعمال الى الدورة العادية القادمة للمجلس.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Haïti 1/ et le rapport présenté oralement par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires 2/, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي)١(، وفي التقرير الشفوي المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    rapport oral du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    rapport oral du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    rapport oral du Président du Groupe de travail sur la protection diplomatique UN التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية
    rapport oral du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    rapport oral du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    rapport oral du Secrétaire général sur l'application de la résolution 50/110 de l'Assemblée générale UN التقرير الشفوي المقدم من اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٠
    rapport oral du Secrétaire général sur l'application de la résolution 50/110 de l'Assemblée générale UN التقرير الشفوي المقدم من اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٠
    rapport oral du Secrétaire général sur l'application de la résolution de l'Assemblée générale A/C.2/50/L.69 UN التقرير الشفوي المقدم من اﻷمين العام بشأن تنفيذ القرار A/C.2/50/L.69
    H. rapport oral du Président à l'Assemblée générale 15 3 UN حاء - التقرير الشفوي المقدم من الرئيس إلى الجمعية العامة 15 4
    H. rapport oral du Président à l'Assemblée générale UN حاء- التقرير الشفوي المقدم من الرئيس إلى الجمعية العامة
    F. rapport oral du Président à l'Assemblée générale 10 2 UN واو - التقرير الشفوي المقدم من الرئيس إلى الجمعية العامة 10 3
    F. rapport oral du Président à l'Assemblée générale UN واو- التقرير الشفوي المقدم من الرئيس إلى الجمعية العامة
    Le Conseil prend note du rapport oral fait par le Secrétaire général le 17 septembre 1993 au sujet de la situation en Abkhazie (République de Géorgie) et se félicite de son intention de dépêcher son Envoyé spécial pour la Géorgie à Moscou et dans la région pour évaluer la situation et ouvrir la voie à un règlement pacifique du différend. UN " ويشير المجلس الى التقرير الشفوي المقدم من اﻷمين العام في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا، ويرحب بنيته إرسال مبعوثه الخاص لجورجيا الى موسكو وإلى المنطقة لتقييم الحالة وإقامة طريق نحو الوصول الى تسوية سلمية للنزاع.
    À sa 881e séance (séance de clôture), le 18 octobre 1996, le Conseil du commerce et du développement, compte tenu du rapport verbal présenté par le Président du Comité de session II et avec l'approbation du Bureau, a décidé de renvoyer l'examen du point 7 a) de l'ordre du jour à sa prochaine session ordinaire. UN قرر مجلس التجارة والتنمية في جلسته ١٨٨ )الختامية( المعقودة في ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، في ضوء التقرير الشفوي المقدم من رئيس اللجنة الثانية للدورة وبعد موافقة مكتب المجلس، إرجاء النظر في البند ٧ )أ( من جدول اﻷعمال الى الدورة العادية القادمة للمجلس.
    Le Conseil de sécurité prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général en date du 12 juillet 1994 (S/1994/819) sur la situation concernant le Sahara occidental, ainsi que du rapport présenté oralement par le Secrétariat le 28 juillet 1994. UN " يحيط مجلس اﻷمن علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ (S/1994/819) بشأن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية، وكذلك التقرير الشفوي المقدم من اﻷمانة العامة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus