La Commission voudra peut-être adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session, qui sera ensuite présenté au Conseil. | UN | قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير المتعلق بدورتها الرابعة والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس. |
La Commission a également examiné un certain nombre de questions méthodologiques, qui sont exposées en détail dans le rapport sur les travaux de sa quarante-cinquième session. | UN | واستعرضت اللجنة كذلك عددا من المسائل المنهجية، التي ترد بالتفصيل في التقرير المتعلق بدورتها الخامسة واﻷربعين. |
Le Comité préparatoire sera invité à examiner le rapport sur les travaux de sa première session en vue de son adoption. | UN | ستدعى اللجنة التحضيرية إلى النظر في التقرير المتعلق بدورتها الأولى بهدف اعتماده. |
41. Le Groupe de travail a autorisé la Rapporteuse à établir la version définitive du rapport sur sa soixante-septième session. | UN | 41- أذنت الفرقة العاملة للمقررة بوضع التقرير المتعلق بدورتها السابعة والستين في صيغته النهائية. |
44. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa soixante-huitième session. | UN | 44- في الجلسة ذاتها، أذِنت الفرقة العاملة للمقرر بوضع التقرير المتعلق بدورتها الثامنة والستين في صيغته النهائية. |
65. À sa 7ème séance, le 16 juin, le SBSTA a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa douzième session (FCCC/SBSTA/2000/L.1). | UN | 65- نظرت الهيئة الفرعية في جلستها السابعة، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، في مشروع التقرير المتعلق بدورتها الثانية عشرة (FCCC/SBSTA/2000/L.1). |
Au titre de ce point, le Comité adoptera le rapport de sa sixième session. | UN | ستعتمد اللجنة، في إطار هذا البند، التقرير المتعلق بدورتها السادسة. |
Les résultats des travaux du Comité étaient soumis à la Conférence dans le rapport sur sa onzième session. | UN | ونتائج عمل اللجنة مطروحة على المؤتمر في التقرير المتعلق بدورتها الحادية عشرة. |
La Commission du développement social a décidé d’inclure dans son rapport sur les travaux de sa trente-septième session le résumé, établi par l’animateur, des discussions du groupe sur les jeunes. | UN | قررت لجنة التنمية الاجتماعية أن تدرج في التقرير المتعلق بدورتها السابعة والثلاثين الموجز الذي أعدته منسقة المناقشة التي أجراها الفريق المعني بالشباب. |
À sa 50e séance, le 12 avril, le Comité spécial a adopté le rapport sur les travaux de sa seizième session. | UN | 11 - وفي الجلسة 50 المعقودة في 12 نيسان/أبريل، اعتمدت اللجنة المخصصة التقرير المتعلق بدورتها السادسة عشرة. |
À sa 50e séance, le 12 avril, le Comité spécial a adopté le rapport sur les travaux de sa seizième session. | UN | 11 - وفي الجلسة 50 المعقودة في 12 نيسان/أبريل، اعتمدت اللجنة المخصصة التقرير المتعلق بدورتها السادسة عشرة. |
Elle a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire pour sa quarante-septième session et adopté le rapport sur les travaux de sa quarante-sixième session. | UN | ووافقت اللجنة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين واعتمدت التقرير المتعلق بدورتها السادسة والأربعين. |
La Commission souhaitera peut-être adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-cinquième session, qui sera ensuite présenté au Conseil. | UN | قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير المتعلق بدورتها الخامسة والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس. |
La Commission voudra peut-être adopter le rapport sur les travaux de sa quarante et unième session, qui sera ensuite soumis au Conseil. | UN | قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير المتعلق بدورتها الحادية والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس. |
30. Le Sous-Comité a adopté le rapport sur les travaux de sa trente-troisième session. | UN | 30 - اعتمدت اللجنة الفرعية التقرير المتعلق بدورتها الثالثة والثلاثين. |
16. Le Groupe de travail a autorisé la Rapporteuse à établir la version définitive du rapport sur sa soixante-quatrième session. | UN | 16- أذنت الفرقة العاملة للمقرر بوضع التقرير المتعلق بدورتها الرابعة والستين في صيغته النهائية. |
29. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa soixante-cinquième session. | UN | 29- في الجلسة ذاتها، أذنت الفرقة العاملة للمقرر بوضع التقرير المتعلق بدورتها الخامسة والستين في صيغته النهائية. |
7. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa cinquante et unième session. | UN | 7- في الجلسة ذاتها، أذنت الفرقة العاملة للمقرر باستكمال التقرير المتعلق بدورتها الحادية والخمسين. |
À l'issue des déclarations du représentant de la CNUCED et de la représentante de la Chambre de commerce internationale, la Commission a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa treizième session et chargé le Rapporteur d'en terminer l'établissement. | UN | 73 - وعقب بيان أدلى به ممثل الأونكتاد، فضلاً عن بيان أدلت به ممثلة الغرفة التجارية الدولية، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير المتعلق بدورتها الثالثة عشرة وعهدت إلى المقرر باستكماله. |
Au titre de ce point, le Comité adoptera le rapport de sa cinquième session. | UN | ستعتمد اللجنة، في إطار هذا البند، التقرير المتعلق بدورتها الخامسة. |
19. Le Comité a adopté le rapport sur sa quatrième session et les annexes à celuici sur la base d'un projet établi par le secrétariat. | UN | 19- اعتمدت اللجنة التقرير المتعلق بدورتها الرابعة ومرفقاته استناداً إلى مشروع أعدته الأمانة. |
La Commission du développement social a décidé d’inclure dans son rapport sur les travaux de sa trente-septième session le résumé, établi par le Président, des discussions du groupe d’experts sur les services sociaux pour tous. | UN | قررت لجنة التنمية الاجتماعية أن تدرج في التقرير المتعلق بدورتها السابعة والثلاثين الموجز الذي أعده الرئيس عن المناقشة التي أجراها فريق الخبراء بشأن " توفير الخدمات الاجتماعية للجميع " . |
Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix, rappelant le paragraphe 277 de son rapport sur sa session de fond de 2011 (A/65/19) et soulignant la nécessité d'améliorer ses méthodes de travail et en particulier celles de son groupe de travail plénier : | UN | إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، إذ تشير إلى الفقرة 277 من التقرير المتعلق بدورتها لعام 2011 (A/65/19)، وإذ تشدد على استصواب تحسين أساليب عملها، وبخاصة أساليب عمل فريقها العامل الجامع: |