"التقرير المتعلق بنتائج" - Traduction Arabe en Français

    • Rapport sur les résultats
        
    • rapport des résultats
        
    • le rapport sur les conclusions
        
    Le Rapport sur les résultats de la vingt-quatrième mission d'inspection devrait paraître prochainement. UN ومن المتوقع أن يصدر قريبا التقرير المتعلق بنتائج البعثة الرابعة والعشرين.
    Rapport sur les résultats DE LA SESSION À LA PROCHAINE SESSION DU COMITÉ PRÉPARATOIRE UN التقرير المتعلق بنتائج الدورة المقدم إلى الدورة المقبلة للجنة التحضيرية
    - Rapport sur les résultats du référendum tenu le 8 septembre 1991; UN - التقرير المتعلق بنتائج الاستفتاء المعقود في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩١؛
    rapport des résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire UN التقرير المتعلق بنتائج الدورة المقدم إلى الدورة المقبلة للجنة التحضيرية
    Dans le rapport sur les conclusions de ce séminaire, il était notamment fait mention de questions méthodologiques. UN ويتضمن التقرير المتعلق بنتائج أعمال حلقة العمل تلك، في جملة أمور، اشارات إلى قضايا منهجية.
    Vues des États sur les éléments de base énoncés dans le Rapport sur les résultats de l'> > évaluation des évaluations > > UN ثانيا - آراء الدول بشأن اللبنات الأساسية المحددة في التقرير المتعلق بنتائج " تقييم التقييمات "
    12. Les Parties voudront peut-être se rappeler que le Rapport sur les résultats des travaux du Groupe de travail spécial devrait être approuvé par le groupe. UN 12- وقد تود الأطراف الإشارة إلى أن الفريق ينبغي أن يوافق على التقرير المتعلق بنتائج عمل فريق الالتزامات الإضافية.
    Rapport sur les résultats de l'évaluation des évaluations (A/64/88) UN التقرير المتعلق بنتائج تقييم التقييمات ((A/64/88
    Le Conseil sera saisi du Rapport sur les résultats de l'atelier (A/HRC/11/38). UN وسيُعرض على المجلس التقرير المتعلق بنتائج حلقة العمل (A/HRC/11/38).
    Cuba a proposé, pour toutes les raisons mentionnées dans le Rapport sur les résultats de l'> > évaluation des évaluations > > , que la conception et les objectifs des procédures d'évaluation existantes, soient normalisés à des fins de comparaison. UN 14 - وأفادت كوبا بأنه مراعاةً لجميع الأسباب والعوامل الواردة في التقرير المتعلق بنتائج " تقييم التقييمات " ، يتعين توحيد تصاميم عمليات التقييمات وأهدافها تحقيقاً لأغراض المقارنة.
    Ils ont émis l'avis que la portée du Rapport sur les résultats de l'> > évaluation des évaluations > > pouvait s'avérer trop vaste et trop ambitieuse pour la plupart des évaluations. UN وأعربت عن الرأي القائل بأن التقرير المتعلق بنتائج " تقييم التقييمات " يحدد نطاقاً ربما يكون في غاية المبالغة والطموح لمعظم التقييمات.
    Les États-Unis ont indiqué en outre que le choix des études de cas sectorielles proposé dans le Rapport sur les résultats de l'> > évaluation des évaluations > > pourrait être controversé. UN 32 - وأشارت الولايات المتحدة إلى أن انتقاء دراسات لحالات إفرادية قطاعية مقترحة في التقرير المتعلق بنتائج " تقييم التقييمات " قد يكون أمراً مثيراً للجدل.
    ii) Rapport sur les résultats de l'évaluation des évaluations (A/64/88) UN ' 2` التقرير المتعلق بنتائج تقييم التقييمات (A/64/88)
    h) Examen du Rapport sur les résultats de l'Année internationale des déserts et de la désertification (2006); UN (ح) النظر في التقرير المتعلق بنتائج السنة الدولية للصحارى والتصحر (2006)؛
    La Division a publié un document de travail intitulé < < Rapport sur les résultats de cette enquête > > , qu'elle a également utilisés pour évaluer l'aide dont les pays avaient besoin pour exécuter le Programme lors de ce cycle. UN وبناء على تلك الدراسة الاستقصائية، نشرت الشعبة " التقرير المتعلق بنتائج دراسة استقصائية بشأن المنهجيات التي استخدمتها البلدان في جولة تعداد عام 2010 " ، واستخدمَت هذه المعلومات لتقييم ما تحتاجه البلدان من مساعدة في تنفيذ الجولة.
    Rapport sur les résultats DE LA SESSION À LA PROCHAINE SESSION DU COMITÉ PRÉPARATOIRE (point 8 de l'ordre du jour) (NPT/CONF.2005/PC.II/CRP.1) UN التقرير المتعلق بنتائج الدورة المقدم إلى الدورة المقبلة للجنة التحضيرية (البند 8 من جدول الأعمال) (الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.II/CRP.1)
    Il a aussi prié le secrétariat de publier le Rapport sur les résultats de l'analyse des principaux éléments d'un éventuel accord avec l'entité hôte avant le 26 octobre 2012 afin que le SBI l'examine à sa trente-septième session, et recommande un projet d'accord avec l'entité hôte à la Conférence des Parties, pour examen et approbation à sa dix-huitième session. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة أن تتيح التقرير المتعلق بنتائج المناقشات بشأن العناصر الرئيسية لاتفاق المقر المحتمل بحلول 26 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لتنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين، بغية توصية مؤتمر الأطراف بالنظر في مشروع اتفاق المقر والموافقة عليه في دورته الثامنة عشرة.
    rapport des résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire (NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1) UN التقرير المتعلق بنتائج الدورة المقدم إلى الدورة المقبلة للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1)
    le rapport sur les conclusions de ces réunions a été communiqué au Conseil sous le couvert d’une lettre du Président exécutif au Président du Conseil en date du 19 février (S/1998/176). UN وقدم التقرير المتعلق بنتائج الاجتماعين إلى المجلس مرفقا برسالة مؤرخة ١٩ شباط/فبراير موجهــة من الرئيــس التنفيذي (S/1998/176).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus