"التقرير المرحلي السنوي الثالث" - Traduction Arabe en Français

    • troisième rapport annuel
        
    • le troisième rapport d'étape annuel
        
    • troisième rapport intérimaire annuel
        
    • troisième rapport d'étape annuel de
        
    troisième rapport annuel sur l'état d'avancement de la stratégie globale d'appui aux missions UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Il est peu probable que le calendrier exposé dans le troisième rapport d'étape annuel de l'Administration pour la mise en service du PGI puisse être respecté et le coût final prévisionnel indiqué n'est pas solidement étayé. UN من غير المرجح أن يتسنى احترام الجدول الزمني لتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة كما يرد في التقرير المرحلي السنوي الثالث للإدارة، كما أن التوقعات المعلنة للتكلفة النهائية للنظام لا تستند إلى أسس صحيحة.
    On trouvera dans les tableaux 5 et 6 ci-dessous des récapitulatifs des prévisions de dépenses d'Umoja pour 2012 et 2013, respectivement, ainsi qu'une comparaison avec les dépenses prévues indiquées dans le troisième rapport d'étape annuel. UN 109 - يورد الجدولان 5 و 6 أدناه بإيجاز الاحتياجات التقديرية من الموارد لنظام أوموجا لعامي 2012 و 2013، على التوالي، ويقدمان مقارنة مع التقديرات التي ترد في التقرير المرحلي السنوي الثالث.
    A/60/550 Point 124 - - Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 - - troisième rapport intérimaire annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/60/550 البند 124 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 - التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    troisième rapport annuel du Comité des commissaires aux comptes sur la mise en place du progiciel de gestion intégré des Nations Unies UN التقرير المرحلي السنوي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة المركزي لتخطيط الموارد
    II. troisième rapport annuel du Comité des commissaires aux comptes sur la mise en place du progiciel de gestion intégré des Nations Unies UN ثانيا - التقرير المرحلي السنوي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة المركزي لتخطيط الموارد
    Une proposition sera incluse à cet effet dans le troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement dont l'Assemblée générale sera saisie à sa soixantième session. UN وسيرد مقترح في هذا الصدد، في التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    A/60/550/Corr.1 Point 124 - - Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 - - troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/60/550/Corr.1 البند 124 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 - التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    A/60/550/Corr.2 Point 124 - - Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 - - troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/60/550/Corr.2 البند 124 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 - التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    troisième rapport annuel du Secrétaire général sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement (A/60/550 et Corr.1 et 2 et Add.1) UN التقرير المرحلي السنوي الثالث للأمين العام عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/60/550 و Corr.1-2 و Add.1)
    Plusieurs États Membres ont posé des questions au sujet du contenu du troisième rapport annuel sur l'état d'avancement du plan-cadre d'équipement, qui sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixantième session et qui présentera une évaluation détaillée du coût, des avantages et des inconvénients des solutions envisagées pour accueillir le personnel à titre temporaire pendant la rénovation. UN وأثار عدد من الدول الأعضاء مسائل تتعلق بمضامين التقرير المرحلي السنوي الثالث بشأن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الذي سيرفع إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وسيتضمن تقييما مفصلا لتكاليف اتخاذ أماكن مؤقتة ومزاياها ومساوئها خلال فترة التجديد.
    Le Secrétaire général adjoint de l'Autorité a informé la Réunion de l'évolution du projet Kaplan, indiquant que le troisième rapport annuel avait été reçu en mars 2006. UN 58 - وأطلع نائب الأمين العام للسلطة المجتمعين على آخر المستجدات المتعلقة بمشروع كابلان وأعلن عن استلام التقرير المرحلي السنوي الثالث في آذار/مارس 2006.
    ii) troisième rapport annuel du Comité des commissaires aux comptes sur la mise en place du progiciel de gestion intégré des Nations Unies (A/69/158); UN ' 2` التقرير المرحلي السنوي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة المركزي لتخطيط الموارد (A/69/158)؛
    Le Département a accepté la recommandation et a fait savoir que le résultat final visé avait été arrêté et intégré au troisième rapport annuel du Secrétaire général sur l’état d’avancement de la stratégie globale d’appui aux missions (A/67/633). UN وقد قبلت إدارة الدعم الميداني هذه التوصية وذكرت أن رؤية الوضع النهائي قد تمت بلورتها وإدراجها في التقرير المرحلي السنوي الثالث للأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني (A/67/633).
    Selon le calendrier d'exécution exposé dans le troisième rapport d'étape annuel, la mise en service complète du progiciel sera assurée à la fin de 2015, soit trois ans après la date initialement prévue. UN ويشير الجدول الزمني للمشروع كما يرد في التقرير المرحلي السنوي الثالث إلى أن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة سيكتمل بحلول نهاية عام 2015، أي بعد ثلاث سنوات من الموعد المقرر أصلا.
    Le calendrier exposé dans le troisième rapport d'étape annuel reposait initialement sur l'hypothèse d'un marché qui devait couvrir Umoja-Démarrage et une partie des travaux relatifs à Umoja-Extension. UN واستند الجدول الزمني الوارد في التقرير المرحلي السنوي الثالث إلى مفهوم استخدام عقد أولي يغطي كلا من نظام أوموجا المؤسس وجزء من نظام أوموجا الموسّع.
    Comme demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/243, le troisième rapport d'étape annuel sur le progiciel de gestion intégrée sera présenté pendant la partie principale de sa soixante-sixième session. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 64/243، سيقدم التقرير المرحلي السنوي الثالث المتعلق بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    L'Autorité a reçu le troisième rapport intérimaire annuel sur le projet le 11 mars 2006, qui indiquait que les activités entreprises au titre de ce projet étaient axées sur le traitement et l'analyse d'échantillons obtenus durant le programme de terrain exécuté les années précédentes. UN وتلقت السلطة التقرير المرحلي السنوي الثالث بشأن المشروع في 11 آذار/مارس 2006، حيث أشار إلى أن أنشطة المشروع ركزت على معالجة وتحليل العينات التي تم الحصول عليها خلال البرنامج الميداني المنفذ عبر السنوات السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus