"التقرير المطلوب في القرار" - Traduction Arabe en Français

    • le rapport demandé dans la résolution
        
    le rapport demandé dans la résolution devrait mettre en lumière les multiples conséquences des brimades sur les garçons et les filles, notamment pour des raisons liées au genre, à l'identité sexuelle ou à l'orientation sexuelle. UN وينبغي أن يسلط التقرير المطلوب في القرار الضوء على العواقب المختلفة المترتبة على تسلط الأقران على الصبية والفتيات، بما في ذلك التسلط القائم على نوع الجنس والهوية الجنسانية والميل الجنسي.
    Le Comité recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de lui présenter le plus rapidement possible le rapport demandé dans la résolution 61/246. UN توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المطلوب في القرار 61/246 في أسرع وقت ممكن.
    Il recommande donc à l'Assemblée de prier le Secrétaire général de lui présenter le plus rapidement possible le rapport demandé dans la résolution susmentionnée. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم التقرير المطلوب في القرار 61/246 بأسرع ما يمكن.
    L'orateur rappelle que la Cinquième Commission est la grande commission de l'Assemblée générale qui est chargée des questions administratives et budgétaires, et dit que le rapport demandé dans la résolution doit être présenté à la Cinquième Commission. UN وأشار، في هذا الصدد، إلى أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية بالجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، وقال إنه ينبغي تقديم التقرير المطلوب في القرار إلى اللجنة الخامسة.
    3) De faire en sorte que le rapport demandé dans la résolution WHA42.19 soit présenté à la quarante-quatrième Assemblée mondiale de la santé; UN )٣( ضمان تقديم التقرير المطلوب في القرار ج ص ع ٤٢ - ١٩ الى جمعية الصحة العالمية الرابعة واﻷربعين؛
    Le 18 janvier 1993, le Secrétaire général a présenté le rapport demandé dans la résolution 47/121 (A/47/869). UN وفي ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، قدم اﻷمين العام التقرير المطلوب في القرار ٤٧/١٢١ )A/47/869(.
    Le 7 janvier 1994, le Secrétaire général a présenté le rapport demandé dans la résolution 48/88 (A/48/847). UN وفي ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قدم اﻷمين العام التقرير المطلوب في القرار ٤٨/٨٨ )A/48/847(.
    Le 29 janvier 1994, le Secrétaire général a présenté le rapport demandé dans la résolution 48/143 (A/48/858). UN وفي ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قدم اﻷمين العام التقرير المطلوب في القرار ٤٨/١٤٣ (A/48/858).
    Le 18 octobre 1995, le Secrétaire général a présenté le rapport demandé dans la résolution (A/50/648). UN وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، قدم اﻷمين العام التقرير المطلوب في القرار )A/50/648(.
    , le Secrétaire général a présenté le rapport demandé dans la résolution 49/18 (A/50/779). UN ، قدم اﻷمين العام التقرير المطلوب في القرار ٤٩/١٨ (A/50/779).
    Le 18 octobre 1995, le Secrétaire général a présenté le rapport demandé dans la résolution 49/43 (A/50/648). UN وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر قدم اﻷمين العام التقرير المطلوب في القرار ٤٩/٤٣ (A/50/648).
    Le 6 décembre 1994, le Secrétaire général a présenté le rapport demandé dans la résolution 49/10 (A/49/758). UN وفي ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قدم اﻷمين العام التقرير المطلوب في القرار ٤٩/١٠ (A/49/758).
    En revanche, le Secrétariat n'a toujours pas présenté le rapport demandé dans la résolution 49/233, qui devait inclure des propositions concernant la mise en place d'un système de gestion des avoirs. UN وعلى العكس من ذلك، لم تقدم اﻷمانة العامة بعد التقرير المطلوب في القرار ٩٤/٣٣٢، الذي ينبغي أن يشمل الاقتراحات المتصلة بإنشاء نظام ﻹدارة اﻷصول.
    Les membres du Conseil attendent avec intérêt de recevoir le rapport demandé dans la résolution 831 (1993), qui portera sur les résultats des nouveaux efforts que vous menez pour parvenir à un accord sur l'ensemble de propositions Varosha/aéroport international de Nicosie, ainsi que sur les résultats de l'étude des deux missions techniques. UN ويتطلع أعضاء المجلس إلى تلقي التقرير المطلوب في القرار ٨٣١ )١٩٩٣( والذي سيغطي نتيجة جهودكم اﻹضافية لتحقيق اتفاق بشأن صفقة مطار نيقوسيا وفاروشا الدولي، بما في ذلك نتائج البعثتين التقنيتين.
    La Cinquième Commission, ayant examiné l'état des incidences sur le budget-programme présenté par le Secrétaire général, a informé l'Assemblée générale, avant l'adoption de la résolution 58/245, que si elle l'adoptait, toute ouverture de crédit nécessaire serait examinée en même temps que le rapport demandé dans la résolution 57/190 (voir A/58/652). UN وبعد أن نظرت اللجنة الخامسة في بيان الأمين العام، أبلغت الجمعية العامة، قبل اتخاذ القرار 58/245 بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار، سيُنظر في أي اعتمادات لازمة في سياق التقرير المطلوب في القرار 57/190 (انظر A/58/652).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus