Le présent rapport rend compte de l'évolution de la situation. | UN | ويتضمن هذا التقرير عرضا للتطورات اللاحقة. |
Le présent rapport rend compte des activités menées par l'ONUDI dans le cadre de ses cinq programmes régionaux. | UN | يُقدِّم هذا التقرير عرضا للأعمال التي اضطلعت بها اليونيدو في إطار برامجها الإقليمية الخمسة. |
Le présent rapport rend compte de l'évolution de la situation depuis lors. | UN | ويتضمن هذا التقرير عرضا للتطورات اللاحقة. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des travaux du Comité administratif de coordination (CAC) et de ses organes subsidiaires en 1999. | UN | يُقدم هذا التقرير عرضا للأعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الإدارية وهيئاتها الفرعية في عام 1999. |
Le présent rapport fait le point de la situation en ce qui concerne les dispositions qui permettent aux États de déroger à certaines obligations relatives aux droits de l'homme, dans des circonstances exceptionnelles. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يقدم هذا التقرير عرضا ﻷحدث التطورات فيما يتعلق باﻷحكام التي تجيز للدول عدم التقيد بالتزامات حقوق الانسان في ظروف استثنائية. |
Le présent rapport donne un aperçu du stade d'application des directives. | UN | ويتضمن هذا التقرير عرضا عاما لحالة تطبيق هذه المبادئ التوجيهية. |
Le rapport présente un aperçu général de la situation - médiocre - dans laquelle se trouvent actuellement les F-FDTL, propose des solutions aux problèmes qu'elles connaissent mais n'aborde pas la question des responsabilités individuelles en ce qui concerne l'incident. | UN | ويقدم التقرير عرضا عاما للأحوال السيئة الراهنة لأفراد القوات المسلحة، يُقترح بعض الحلول للمشاكل التي تواجهها القوات المسلحة ولكنه لا يتناول مسألة المساءلة الفردية عن سوء السلوك أثناء الحادث. |
Le présent rapport décrit les progrès qu'elles ont accomplis et les résultats qu'elles ont obtenus en 2005 dans les trois domaines susmentionnés. | UN | ويتضمن هذا التقرير عرضا لما أحرز من تقدم وما حقق من إنجازات في هذه المجالات في عام 2005. |
8. Le présent rapport rappelle l'historique, les objectifs et le programme de l'Atelier. | UN | 8- ويقدّم هذا التقرير عرضا لخلفية حلقة العمل وأهدافها وبرنامجها. |
Le présent rapport rend compte de l'évolution de la situation. | UN | ويتضمن هذا التقرير عرضا للتطورات اللاحقة. |
Ce rapport rend compte des activités du Programme d'assistance au peuple palestinien en 1997. | UN | يتضمن التقرير عرضا ﻷنشطة برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال عام ١٩٩٧. |
Le présent rapport rend compte de la réunion et des décisions qui ont été arrêtées à cette occasion. | UN | ويقدم هذا التقرير عرضا للاجتماع وما أسفر عنه من نتائج. |
Le rapport rend compte, dans le détail, du travail de l'Autorité durant la période de juillet 2001 à juin 2002. | UN | ويتضمن التقرير عرضا مفصلا لعمل السلطة خلال الفترة من تموز/يوليه 2001 إلى حزيران/يونيه 2002. |
Le présent rapport rend compte de l'exécution du budget de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. | UN | يتضمن هذا التقرير عرضا لأداء ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
Le présent rapport rend compte de l'exécution du budget de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT) pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. | UN | موجز يتضمن هذا التقرير عرضا لأداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
La deuxième partie du présent rapport donne une vue d’ensemble de la coopération régionale et internationale aux fins du développement social. | UN | 475 - يقدم الجزء الثاني من هذا التقرير عرضا عاما للتعاون الإقليمي والدولي من أجل التنمية الاجتماعية. |
Le présent rapport donne une vue d’ensemble des travaux du Comité administratif de coordination (CAC) et de ses organes subsidiaires en 1998. | UN | يقدم هذا التقرير عرضا عاما لﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٨. |
Le présent rapport fait le point de la situation à la mi-avril 1997. | UN | ويقدم هذا التقرير عرضا مستكملا للحالة في منتصف نيسان/ابريل ١٩٩٧. |
Le présent rapport donne un aperçu du fonctionnement et des activités du Fonds entre le 1er juillet 2007 et le 30 juin 2008. | UN | ويقدم هذا التقرير عرضا عاما لعمليات وأنشطة الصندوق في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
La première partie du rapport présente de manière assez détaillée 11 exemples ou types de divers actes unilatéraux proposés par les membres du Groupe de travail. | UN | وقدم الجزء الأول من التقرير عرضا تفصيليا إلى حد ما لـ 11 مثالا أو نوعا من الأفعال الانفرادية من مختلف الأنواع التي قدمها أعضاء الفريق العامل. |
Le présent rapport décrit les activités menées depuis l'adoption de la résolution par les instances intergouvernementales et par les organismes des Nations Unies, indiquant que l'impulsion donnée par la Conférence se maintient. | UN | ويتضمن هذا التقرير عرضا للتطورات التي حدثت منذ اعتماد القرار في المنتديات الحكومية الدولية وعلى مستوى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والتي تدل على استمرار الزخم الناشئ عن المؤتمر. |
10. Le présent rapport rappelle l'historique, les objectifs et le programme de l'Atelier. | UN | 10- ويقدّم هذا التقرير عرضا لخلفية حلقة العمل وأهدافها وبرنامجها. |
Le rapport récapitule les faits nouveaux intervenus depuis la publication de mon dernier rapport (S/2003/1161). | UN | ويقدم هذا التقرير عرضا موجزا بآخر التطورات منذ آخر تقرير لي ((S/2003/1161. |
Le rapport offre une vue d'ensemble des activités menées par les organismes des Nations Unies et des principaux faits nouveaux survenus dans le domaine de la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques depuis le précédent examen triennal, en 2004. | UN | ويقدم التقرير عرضا عاما للأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة ولما حدث منذ صدور استعراض السنوات الثلاث السابق في عام 2004 من تطورات رئيسية أخرى في مجال الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية. |
Le rapport fournit un aperçu général sur le travail réalisé par les divers organes et institutions spécialisés des Nations Unies. | UN | ويوفر لنا التقرير عرضا عاما عن اﻷعمال التي تقوم بها الهيئات والوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة. |
Le présent rapport offre un aperçu des activités intergouvernementales et autres activités de suivi menées en 1999. | UN | ويقدم هذا التقرير عرضا عاما لﻷنشطة الحكومية الدولية وغيرها من أنشطة المتابعة التي نفذت خلال عام ١٩٩٩. |