"التقرير مسائل" - Traduction Arabe en Français

    • rapport aborde des questions qui
        
    • rapport traite des questions qui
        
    • rapport traite de questions qui
        
    • rapport présente des questions
        
    • rapport a trait à des questions
        
    • rapport aborde les questions qui
        
    • rapport traite de certaines questions
        
    • rapport traite des questions suivantes
        
    • rapport contient des questions
        
    Le présent rapport aborde des questions qui, de l’avis du Comité, méritent d’être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport aborde des questions qui, de l’avis du Comité, méritent d’être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport traite des questions qui devraient, selon le Comité, être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 10 - ويشمل هذا التقرير مسائل يرى المجلس وجوب توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    5. Le présent rapport traite des questions qui, de l'avis du Comité des commissaires aux comptes, devraient être portées à l'attention de la Conférence des Parties. UN 5- ويشمل هذا التقرير مسائل ينبغي في رأي المجلس توجيه نظر مؤتمر الأطراف إليها.
    Le présent rapport traite de questions qui, de l’avis du Comité, devraient être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٥ - ويغطي هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    L'annexe au rapport présente des questions à poser au moment d'envisager le recours à la latitude budgétaire relative, mais sans préciser quel serait l'effet de la réponse à ces questions sur la décision d'y recourir ou non. UN ويحدد مرفق التقرير مسائل ينبغي دراستها عند النظر في الاستخدام الممكن للسلطة التقديرية المحدودة، غير أنه لا يوضح كيفية تأثير هذه المسائل على اتخاذ قرار باستخدام السلطة.
    Le présent rapport a trait à des questions que le Comité estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale, notamment sur des points ayant fait l'objet d'observations spécifiques de l'Assemblée et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN 6 - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس ضرورة عرضها على الجمعية العامة، بما في ذلك طلبات محددة من الجمعية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    5. Le présent rapport aborde les questions qui, de l’avis du Comité, méritent d’être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN 5 - يشمل هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي الصندوق، أن يوجه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport traite de certaines questions thématiques sur lesquelles le Groupe de travail s'est penché en 2010, notamment l'application du droit international des droits de l'homme dans les situations de conflit armé et l'incidence de cette question sur son mandat. UN ويتضمن هذا التقرير مسائل مواضيعية كانت محور اهتمام الفريق العامل في عام 2010، وهي تتعلق تحديداً بتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان في أوضاع النزاع المسلح وتأثير ذلك على ولاية الفريق العامل.
    56. Ce rapport traite des questions suivantes : calendrier des futures sessions du Comité de haut niveau, application des directives concernant l'examen des politiques et des procédures suivies par le système des Nations Unies pour le développement en matière de CTPD, et dispositions organisationnelles et logistiques pour la CTPD. UN ٥٦ - تناول التقرير مسائل تتعلق بتوقيت الدورات القادمة للجنة الرفيعة المستوى، وتنفيذ المبادئ التوجيهية لاستعراض سياسات وإجراءات جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والترتيبات التنظيمية والداعمة لهذا التعاون.
    Le présent rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    6. Le rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    8. Le rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN ٨ - ويشمل هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنها ينبغي أن تعرض على الجمعية العامة.
    7. Le rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN ٧ - ويتناول هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنها ينبغي أن تعرض على الجمعية العامة.
    Le présent rapport traite des questions qui, selon le Comité, devraient être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 7 - ويتضمن هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، عرضها على الجمعية العامة.
    Le présent rapport traite des questions qui, de l'avis du Comité, devraient être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 6- يغطي هذا التقرير مسائل رأى المجلس أنه ينبغي لفت انتباه الجمعية العامة إليها.
    5. Le présent rapport traite de questions qui devraient, selon le Comité, être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٥ - ويتناول هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport traite de questions qui, de l'avis du Comité, devraient être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 5 - ويتناول هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport traite de questions qui, de l'avis du Comité, devraient être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 5 - ويتناول هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    L'annexe au rapport présente des questions à poser au moment d'envisager le recours à la latitude budgétaire relative, mais sans préciser quel serait l'effet de la réponse à ces questions sur la décision d'y recourir ou non. UN ويحدد مرفق التقرير مسائل ينبغي دراستها عند النظر في الاستخدام الممكن للسلطة التقديرية المحدودة، غير أنه لا يوضح كيفية تأثير هذه المسائل على اتخاذ قرار باستخدام السلطة.
    Le présent rapport a trait à des questions que le Comité estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale, y compris sur des questions que l'Assemblée et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avaient soulevées. UN 7 - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس ضرورة عرضها على الجمعية العامة، بما في ذلك طلبات محددة من الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Le présent rapport aborde les questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 5 - يشمل هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي الصندوق، أن يوجه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport traite de certaines questions thématiques sur lesquelles le Groupe de travail s'est penché en 2011, à savoir le caractère exceptionnel de la détention provisoire et le droit fondamental d'habeas corpus. UN ويتضمن هذا التقرير مسائل مواضيعية كانت محور اهتمام الفريق العامل في عام 2011، وهي تتعلق تحديداً بالطابع الاستثنائي للحبس الاحتياطي والحق الإنساني في المثول أمام المحكمة.
    56. Ce rapport traite des questions suivantes : calendrier des futures sessions du Comité de haut niveau, application des directives concernant l'examen des politiques et des procédures suivies par le système des Nations Unies pour le développement en matière de CTPD, et dispositions organisationnelles et logistiques pour la CTPD. UN ٥٦ - تناول التقرير مسائل تتعلق بتوقيت الدورات القادمة للجنة الرفيعة المستوى، وتنفيذ المبادئ التوجيهية لاستعراض سياسات وإجراءات جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والترتيبات التنظيمية والداعمة لهذا التعاون.
    Ce rapport contient des questions préoccupant particulièrement le Rapporteur spécial, notamment les tendances générales et les évolutions récentes relatives aux mécanismes des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme qui se rapportent à son mandat. UN ويتضمن هذا التقرير مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة للمقرر الخاص، ولا سيما الاتجاهات العامة والتطورات الأخيرة في آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تتصل بولايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus