Ce rapport contient des informations sur la suite donnée aux principales recommandations formulées par le Comité en 2002, notamment les suivantes: | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات الرئيسية التي صاغتها اللجنة في عام 2002 والتي تشمل ما يلي: |
Le rapport contient des informations sur les activités d'exploration et des études environnementales de référence. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن أعمال الاستكشاف والدراسات الأساسية البيئية. |
Le rapport donne des informations sur les progrès réalisés dans l'élaboration de directives concernant les statistiques économiques intégrées établies à la demande de la Commission à sa trente-neuvième session. | UN | ويوفر التقرير معلومات عن التقدم المحرز في وضع مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة التي أعدت بناء على طلب اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين. |
. Ce rapport contient des renseignements sur le processus de consultation et de collaboration avec les organisations non gouvernementales ainsi qu'avec le secteur privé. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات عن عملية التشاور والتعاون مع المنظمات غير الحكومية وكذلك مع القطاع الخاص. |
L'annexe I au présent rapport rend compte des modalités de gestion des résultats de la stratégie et des avantages qui en découlent. | UN | ويقدم المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن ترتيبات إدارة الأداء المتعلقة بالاستراتيجية وعن منافعها أيضا. |
On trouvera dans le présent rapport des renseignements sur ces ateliers organisés par le secrétariat (trois ateliers régionaux et un atelier sous-régional). | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن حلقات العمل الإقليمية الثلاث وعن حلقة العمل دون الإقليمية التي نظمتها الأمانة. |
On trouvera dans le présent rapport des informations sur les recommandations qui concernent le Haut Commissariat. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن حالة التوصيات المتصلة بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Ce rapport contient des informations sur la contribution que le Groupe d'experts a apportée au Comité dans l'accomplissement de son mandat au cours de la période considérée. | UN | وأورد التقرير معلومات عن أعمال الفريق فيما يتعلق بمساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Le rapport contient des informations sur les activités de coopération technique au niveau de la CNUCED et aussi sur les activités dans le cadre du processus < < Unis dans l'action > > . | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات عن كلا أنشطة التعاون التقني على صعيد الأونكتاد وأنشطة التنفيذ ككيان واحد. |
Le rapport contient des informations sur les principales caractéristiques du modèle hydrodynamique, sur le modèle de transport des sédiments et sur les capacités du modèle. | UN | ويورد التقرير معلومات عن الملامح الأساسية للنموذج الهيدروديناميكي ونموذج نقل المواد المترسبة وقدرات النموذج. |
Le rapport donne des informations sur le matériel utilisé durant la campagne, y compris des illustrations. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن المعدات المستخدمة أثناء المسح وصورا لها. |
Le présent rapport donne des informations sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux domaines de travail couverts par la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بمجالات عمل لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية. |
Le présent rapport donne des informations sur les améliorations apportées à la gestion ainsi que sur les futures stratégies qui seront suivies à l'avenir pour améliorer la qualité des services. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في مجال الإدارة، فضلا عن الاستراتيجيات المقبلة لتحسين الخدمة. |
Le rapport contient des renseignements sur les sujets et la qualité des évaluations indépendantes et décentralisées et les mécanismes institutionnels s'y rapportant. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن تغطية ونوعية التقييمات المستقلة واللامركزية وترتيباتها المؤسسية. |
Le présent rapport rend compte des activités du Bureau de l'audit et des investigations pour l'exercice clos le 31 décembre 2012. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر2012. |
On trouvera à l'annexe IV du présent rapport des renseignements sur l'état des décaissements ventilés par donateur et domaine d'intervention et par organisme de l'ONU. | UN | وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير معلومات عن حالة المدفوعات المقدمة من المانحين ومجالات التدخل. |
On trouvera aux paragraphes 13 et 214 du présent rapport des informations sur les gains d'efficacité. | UN | وترد في الفقرتين 13 و 214 من هذا التقرير معلومات عن المكاسب التي تحققت في إطار الكفاءة. |
Le rapport fournit des informations sur l'application du décret présidentiel no 112 de 2006 relatif à l'établissement de l'équipe nationale de normalisation des noms géographiques. | UN | يورد التقرير معلومات عن تنفيد المرسوم الرئاسي رقم 112 لعام 2006 بشأن إنشاء الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الطبوغرافية. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 31 mars 2010. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2009. |
Le présent rapport renseigne sur les ateliers dont il est question au paragraphe 1 cidessus, en appelant l'attention sur les exposés et débats qui s'y sont déroulés. | UN | 3- يقدم هذا التقرير معلومات عن حلقات العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، استناداً إلى العروض والمناقشات التي جرت. |
Le présent rapport fait le point sur la promotion et la réalisation effective du droit au développement, dans le contexte de la célébration du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعال، بما في ذلك في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية. |
Ce rapport donne des renseignements sur les activités d'exploration, les essais d'extraction et les études environnementales, et contient un état financier. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن الاستكشاف واختبارات التعدين والأنشطة البيئية، كما يتضمن بيانا ماليا. |
Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2013 de 25 missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام الخمس والعشرين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013. |
Le présent rapport rend compte de la situation financière de l'ONUDI en ce qui concerne le financement du système des coordonnateurs résidents des Nations Unies. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع اليونيدو المالي فيما يتعلق بتمويل نظام الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين. |
Le présent rapport porte sur la composition du personnel du Haut-Commissariat au 31 décembre 2012. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن تكوين ملاك موظفي المفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Le Secrétaire général indiquerait dans son rapport l'état d'avancement de la documentation destinée à la session à venir. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |