"التقرير مقدم إلى" - Traduction Arabe en Français

    • rapport est soumis à
        
    • rapport est soumis au
        
    • rapport est présenté au
        
    • rapport est présenté à
        
    • le rapport est soumis aux
        
    • rapport qui suit est présenté à
        
    Le présent rapport est soumis à la Commission de statistique en réponse à une demande formulée par celle-ci à sa trente-sixième session. UN هذا التقرير مقدم إلى اللجنة الإحصائية وفقا لما طلبته في دورتها السادسة والثلاثين.
    Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à l'Assemblée. UN 9 - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية في ضوء ما تقدم بيانه.
    Le présent rapport est soumis au Conseil de sécurité comme suite à cette demande. UN وهذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بذلك الطلب.
    1. Le présent rapport est soumis au Comité de l'information conformément à la résolution 51/138 B du 13 décembre 1996. UN ١ - هذا التقرير مقدم إلى لجنة اﻹعلام عملا بالقرار ٥١/١٣٨ باء المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Ce rapport est présenté au Conseil de sécurité comme suite à une décision prise par celui-ci à l'issue de consultations officieuses le 11 août 1994. UN وهذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بالمقرر الذي اتخذه في أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en réponse à cette résolution. UN 2- وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة استجابة إلى ذلك القرار.
    Pour faciliter la lecture du rapport ainsi que la mise en œuvre des recommandations qu'il contient et le suivi correspondant, l'annexe V présente un tableau montrant si le rapport est soumis aux organisations concernées pour décision ou pour information. UN ولتيسير تناول التقرير وتنفيذ توصياته، فضلا عن رصدها، يبين الجدول الوارد في المرفق الخامس ما إذا كان التقرير مقدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراءات أو للعلم.
    Le rapport qui suit est présenté à la Commission de statistique en application de la décision qu'elle a prise à sa trente-huitième session**. UN هذا التقرير مقدم إلى اللجنة الإحصائية امتثالا لقرارها المتخذ في دورتها الثامنة والثلاثين**.
    Le présent rapport est soumis à l’Assemblée en réponse à cette résolution. UN وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة استجابة لذلك القرار.
    Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 49/216 C du 23 décembre 1994. UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Conformément à ces nouvelles dispositions, le présent rapport est soumis à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Comité consultatif. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وفقا لهذه الترتيبات اﻹدارية.
    Le présent rapport est soumis à l’Assemblée générale comme suite à la demande que celle-ci a faite dans sa résolution 53/119. UN ٧ - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة بناء على طلبها في القرار ٥٣/١١٩.
    Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de la résolution 54/14 du 29 octobre 1999. UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 54/14 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 51/231 du 13 juin 1997. UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥١/٢٣١ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    2. Le présent rapport est soumis au Comité de l'information compte tenu de ces demandes. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم إلى لجنة اﻹعلام عملا بما طلبته الجمعية العامة.
    1. Le présent rapport est soumis au Conseil économique et social en application de la résolution 1995/42 et porte sur la période allant du 1er mai 1995 au 31 mai 1996. UN ١ - هذا التقرير مقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملا بقرار المجلس ١٩٩٥/٤٢.
    1. Le présent rapport est soumis au Conseil de sécurité en application de la résolution 907 (1994) du Conseil en date du 29 mars 1994. Il comporte six sections principales. UN ١ - هذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بقرار المجلس ٩٠٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤، وهو مقسم إلى ستة أفرع رئيسية.
    Le présent rapport est soumis au Conseil d'administration en application de sa décision 2001/11 du 22 juin 2001 concernant la programmation du PNUD et du FNUAP. UN 1 - هذا التقرير مقدم إلى المجلس التنفيذي استجابة لمقرره 2001/11 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2001، بشأن عملية البرمجة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    6. Le présent rapport est présenté au Conseil d’administration en application des décisions 95/34 et 98/6 concernant le système des SAT du FNUAP. UN ٦ - وهذا التقرير مقدم إلى المجلس التنفيذي استجابة للمقررين ٩٥/٣٤ و ٩٨/٦ بشأن نظام خدمات الدعم التقني التابع للصندوق.
    1. Le présent rapport est présenté au Conseil des droits de l'homme en application de sa décision 2/102. UN 1- هذا التقرير مقدم إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بمقرر المجلس 2/102.
    . Ce rapport est présenté à la Commission uniquement pour information. UN وهذا التقرير مقدم إلى اللجنة للعلم فقط.
    Pour faciliter la lecture du rapport ainsi que la mise en œuvre des recommandations qu'il contient et le suivi correspondant, l'annexe V présente un tableau montrant si le rapport est soumis aux organisations concernées pour décision ou pour information. UN ولتيسير تناول التقرير وتنفيذ توصياته، فضلا عن رصدها، يبين الجدول الوارد في المرفق الخامس ما إذا كان التقرير مقدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراءات أو للعلم.
    Le rapport qui suit est présenté à la Commission de statistique comme elle l'a demandé à sa trente-cinquième sessiona. UN هذا التقرير مقدم إلى اللجنة الإحصائية بناء على طلب وجهته في دورتها الخامسة والثلاثين(أ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus