"التقرير موجزا" - Traduction Arabe en Français

    • rapport contient un résumé
        
    • rapport un résumé
        
    • rapport résume
        
    • rapport récapitule
        
    • rapport une
        
    • rapport décrit
        
    • rapport donne un résumé
        
    • rapport présente un résumé
        
    • rapport fait la synthèse
        
    • rapport offre un aperçu
        
    • rapport un récapitulatif
        
    • rapport sont récapitulées
        
    • rapport présente une synthèse
        
    • rapport contient un récapitulatif
        
    Le présent rapport contient un résumé analytique plus détaillé. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا تنفيذيا أكثر تفصيلا.
    On trouvera à l'annexe I au présent rapport un résumé de ces travaux qui prend comme point de départ le plan de travail de l'an dernier, en remettant à jour et en indiquant des produits. UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير موجزا لهذا العمل، يتخذ منطلقا له خطة عمل السنة الماضية، ويستكملها ويوفر النواتج.
    Le présent rapport résume la réponse émanant de la République arabe syrienne. UN ويتضمن التقرير موجزا لردّ الجمهورية العربية السورية.
    Le présent rapport récapitule les principales conclusions et recommandations et les réactions qu'elles ont suscitées. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا بالنتائج الرئيسية والتوصيات وما ورد من رد عليها.
    On trouvera dans le présent rapport une description succincte des thèmes dont il a été débattu à chaque session. UN ويقدم هذا التقرير موجزا مقتضبا للمواضيع التي نوقشت في كل جلسة من هذه الجلسات.
    Le rapport décrit les travaux menés dans ce cadre en 2003 et indique en détail comment les ressources approuvées pour la mise en oeuvre du projet ont été utilisées jusqu'à présent. UN ويقدم التقرير موجزا للأعمال التي تم الاضطلاع بها في سياق المشروع في أثناء عام 2003، ويعرض التفاصيل المتعلقة باستخدام الأموال التي اعتمدت حتى الآن لأغراض تنفيذ المشروع.
    5. Le présent rapport donne un résumé des travaux de l'atelier et des exposés qui ont été faits. UN 5- يقدم هذا التقرير موجزا للعروض المطروحة والمناقشات المعقودة في حلقة العمل.
    Le présent rapport présente un résumé de la quatrième Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement. UN ويقدم هذا التقرير موجزا للعدد الرابع من الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية.
    Le présent rapport contient un résumé de ce rapport. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا للتقرير الكامل.
    Le présent rapport contient un résumé de toutes les réponses reçues et une analyse de leur contenu. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا لكل الردود الواردة وتحليلا لمحتوياتها. المحتويات
    Le présent rapport contient un résumé des dé bats du Conseil. Suite UN ويتضمن هذا التقرير موجزا للمناقشات التي دارت في المجلس.
    On trouvera dans le présent rapport un résumé succinct des thèmes abordés à chaque séance. UN ويقدم هذا التقرير موجزا مقتضبا للمواضيع التي نوقشت في كل جلسة من تلك الجلسات.
    On trouvera à l'annexe II au présent rapport un résumé des prévisions de dépenses par objet de dépense. UN ويتضمن المرفق الثاني من هذا التقرير موجزا للاحتياجات حسب أوجه الإنفاق.
    On trouvera dans le présent rapport un résumé succinct de l'expérience du Fonds concernant l'utilisation de ces deux importants instruments de programmation. UN ويقدم هذا التقرير موجزا لخبرة الصندوق حتى اﻵن فيما يتعلق بهاتين اﻷداتين البرنامجيتين الهامتين.
    Le présent rapport résume les principales conclusions, recommandations et mesures de suivi. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا للنتائج والتوصيات الرئيسية وأعمال المتابعة.
    Le premier chapitre du présent rapport résume l'état d'avancement de l'exécution du plan d'activité du FENU. UN 4 - ويقدم الفصل الأول من هذا التقرير موجزا للتقدم المستمر الذي يحرزه الصندوق في تنفيذ خطة أعماله.
    Ce rapport récapitule les excellentes présentations, discussions et recommandations principales de l'atelier que nous souhaitons partager avec les membres du Conseil. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا للعروض والمناقشات والتوصيات الرئيسية الممتازة لحلقة العمل تلك، التي نود إطلاع أعضاء المجلس عليها.
    Le rapport récapitule la teneur de ces consultations ainsi que les conclusions et les recommandations qui en sont issues. Table des matières UN ويقدم هذا التقرير موجزا للمشاورات التي اضطلع بها رئيس اللجنة الرفيعة المستوى، وللنتائج والتوصيات المنبثقة عن تلك المشاورات.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport une ventilation de l'ensemble des postes par source de financement et par classe. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير موجزا للعدد الكلي للوظائف حسب مصدر الأموال والرتبة الوظيفية.
    Le présent rapport décrit plusieurs éléments qui ont contribué à la mise en oeuvre des recommandations du Conseil consultatif. UN ويقدم هذا التقرير موجزا لعدد من الأحداث التي ساهمت في تنفيذ توصيات المجلس الاستشاري.
    Le présent rapport fait la synthèse des dépenses de coopération technique de l'ensemble du système des Nations Unies. UN 1 - يتضمن هذا التقرير موجزا لنفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة كلها.
    Le présent rapport offre un aperçu de la teneur de chacun des rapports du CCI suivi de certaines des recommandations qui présentent un intérêt particulier pour le PNUD et des observations formulées par celui-ci sur ces recommandations. UN ويقدم هذا التقرير موجزا لكل تقرير من تقارير وحدة التفتيش المشتركة، تعقبه توصيات منتقاة لها أهمية بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من كل تقرير، وتعليقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عليها.
    On trouvera dans le présent rapport un récapitulatif des activités communes et des activités concertées entreprises par le Partenariat de collaboration sur les forêts en 2007 et en 2008. UN يقدم هذا التقرير موجزا للأنشطة المشتركة والتعاونية التي تضطلع بها الشراكة التعاونية في مجال الغابات في عامي 2007 و 2008.
    À la section II du présent rapport sont récapitulées les recommandations que la Cinquième Commission a formulées à la présente session concernant les prévisions révisées présentées par le Secrétaire général et les incidences sur le budget-programme des résolutions que l'Assemblée avait adoptées sur la recommandation de ses grandes commissions ou après avoir examiné des questions en séance plénière. UN 4 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير موجزا للتوصيات التي قدمتها اللجنة الخامسة خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة بشأن التقديرات المنقحة المقدمة من الأمين العام، وبشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، إما بناء على توصيات لجانها الرئيسية أو فيما يتصل بالبنود التي تم النظر فيها في جلسات عامة.
    1. Afin de faciliter les travaux du Conseil d'administration et en application de la décision 81/34 du Conseil d'administration, en date du 27 juin 1981, le présent rapport présente une synthèse des dépenses de coopération technique du système des Nations Unies dans son ensemble. UN أولا - الغــرض ١ - تسهيلا لعمل المجلس التنفيذي واستجابة لمقرر مجلس اﻹدارة ٨١/٣٤ المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٨١، يتضمن هذا التقرير موجزا لنفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    Le présent rapport contient un récapitulatif des dépenses de coopération technique de l’ensemble du système des Nations Unies. UN يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus