"التقرير ومرفقاته" - Traduction Arabe en Français

    • rapport et de ses annexes
        
    • rapport et ses annexes
        
    • rapport et de son annexe
        
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et de ses annexes et à approuver : UN 14 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذا التقرير ومرفقاته والموافقة على ما يلي:
    2. L'élaboration de ce rapport et de ses annexes scientifiques (voir par. 9) Le rapport et ses annexes feront l'objet d'une publication destinée à la vente. UN ٢ - وقد أعد هذا التقرير ومرفقاته العلمية )انظر الفقرة ٩()٣( بين دورتي اللجنة الثامنة والثلاثين والثانية واﻷربعين.
    Dans l'ensemble du présent rapport et de ses annexes, les valeurs négatives correspondant à la production calculée d'une année donnée signifient que les quantités détruites ou exportées en vue de leur utilisation comme produits intermédiaires excèdent la production de l'année considérée. UN 3 - وتنطوي القيم السلبية الواردة في هذا التقرير ومرفقاته لمستوى الإنتاج المحسوب لسنة معينة، ضمناً على أن كميات المواد الأساسية التي تم تدميرها أو تصديرها من أجل استخدامات المواد الأساسية قد تجاوزت مستوى الإنتاج لتلك السنة.
    Il peut ensuite faire une déclaration ou publier le rapport et ses annexes. UN وبعد هذه المشاورات يجوز للجنة الفرعية أن تصدر إعلاناً أو أن تنشر التقرير ومرفقاته.
    Le rapport et ses annexes seront soumis aussi au Conseil du commerce et du développement. UN وسيقدم التقرير ومرفقاته أيضاً إلى مجلس التجارة والتنمية.
    2. L'élaboration du présent rapport et de son annexe scientifique a été menée de la quarante-quatrième à la cinquantième session du Comité. UN 2- وقد أعد هذا التقرير ومرفقاته العلمية بين دورتي اللجنة الرابعة والأربعين والخمسين.
    Dans l'ensemble du présent rapport et de ses annexes, une valeur négative dans la colonne de la production calculée d'une année donnée signifie que les quantités détruites ou exportées en vue de leur utilisation comme produits intermédiaires excèdent la production de l'année considérée. UN 4 - وتشير القيم السلبية للإنتاج المحسوب في سنة ما الواردة في هذا التقرير ومرفقاته إلى أن الكميات التي دمرت أو صُدرت للاستخدام كمواد وسيطة قد تجاوزت الكميات المنتجة خلال ذلك العام.
    Dans l'ensemble du présent rapport et de ses annexes, les valeurs négatives correspondant à la production calculée d'une année donnée signifient que les quantités détruites ou exportées en vue de leur utilisation comme produits intermédiaires excèdent la production de l'année considérée. UN 3 - والقيم السلبية، طوال هذا التقرير ومرفقاته بالنسبة للإنتاج المحسوب لسنة ما تعني ضمناً أن الكميات التي دمرت أو صُدرت للاستخدام كمواد وسيطة قد تجاوزت الإنتاج خلال ذلك العام.
    Dans l'ensemble du présent rapport et de ses annexes, une valeur négative dans la colonne de la production calculée d'une année donnée signifie que les quantités détruites ou exportées en vue de leur utilisation comme produits intermédiaires excèdent la production de l'année considérée. UN 3 - وتشير القيم السلبية للإنتاج المحسوب في سنة ما الواردة في هذا التقرير ومرفقاته إلى أن الكميات التي دمرت أو صُدرت للاستخدام كمواد وسيطة قد تجاوزت الكميات المنتجة خلال ذلك العام.
    Dans l'ensemble du présent rapport et de ses annexes, une valeur négative dans la colonne de la production calculée d'une année donnée signifie que les quantités détruites ou exportées en vue de leur utilisation comme produits intermédiaires excédaient la production de l'année considérée, impliquant que les quantités détruites ou exportées provenaient de stocks. UN 2 - وتشير القيم السلبية للإنتاج المحسوب في سنة ما الواردة في هذا التقرير ومرفقاته إلى أن الكميات التي دمرت أو صُدرت للاستخدام كمواد وسيطة قد تجاوزت الكميات المنتجة خلال ذلك العام مما يدل على أن الكميات المدمرة أو المصدرة قد أخذت من المخرزونات.
    8. Prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir des exemplaires du rapport et de ses annexes pertinentes au Secrétaire général ainsi qu'aux différents gouvernements et organisations internationales intéressés et rappelle à ces gouvernements et à ces organisations internationales qu'ils sont tenus de veiller à ce que la confidentialité des annexes soit préservée. UN ٨- يرجو أن يتيح اﻷمين التنفيذي نسخا من التقرير ومرفقاته ذات الصلة إلى اﻷمين العام وإلى الحكومات والمنظمات الدولية المعنية، ويذكﱢر هذه الحكومات والمنظمات الدولية بالتزامها باتخاذ التدابير المناسبة للحفاظ على سرية المرفقات.
    3. Dans l'ensemble du présent rapport et de ses annexes, une valeur négative dans la colonne de la production calculée d'une année donnée signifie que les quantités détruites ou exportées en vue de leur utilisation comme produits intermédiaires excédent la production de l'année considérée. UN 3 - والقيم السلبية الواردة في هذا التقرير ومرفقاته لمستوى الإنتاج المحسوب لسنة معينة تعني ضمناً أن كميات المواد الأساسية التي تم تدميرها أو تصديرها من أجل استخدامات المواد الأساسية قد تجاوزت مستوى الإنتاج لتلك السنة.
    8. Prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir des exemplaires du rapport et de ses annexes pertinentes au Secrétaire général ainsi qu'aux différents gouvernements et organisations internationales intéressés et rappelle à ces gouvernements et à ces organisations internationales qu'ils sont tenus de veiller à ce que la confidentialité des annexes soit préservée. UN ٨- يرجو أن يتيح اﻷمين التنفيذي نسخا من التقرير ومرفقاته ذات الصلة إلى اﻷمين العام وإلى الحكومات والمنظمات الدولية المعنية، ويذكﱢر هذه الحكومات والمنظمات الدولية بالتزامها باتخاذ التدابير المناسبة للحفاظ على سرية المرفقات.
    9. À la lecture du présent rapport et de ses annexes, on constatera qu'il reste d'importants problèmes à résoudre dans des secteurs tels que l'emploi (voir au titre des articles 6 à 8), l'enseignement (voir au titre de l'article 13) et les soins de santé (voir au titre de l'article 12), et que ces problèmes ont exigé du Gouvernement et de la collectivité en général une attention plus soutenue. UN 9- وسيتضح من الاطلاع على هذا التقرير ومرفقاته إن ثمة مشكلات خطيرة ما زالت قائمة وتطلبت عناية متزايدة من الحكومة والمجتمع بوجه عام، وذلك في مجالات مثل العمالة (انظر المواد 6-8) والتعليم (انظر المادة 13) ورعاية الصحة العامة (انظر المادة 12).
    Les chiffres du présent rapport et de ses annexes correspondant aux quantités de substances réglementées ont été arrondis à la décimale indiquée conformément à la directive de la dix-huitième Réunion des Parties (document UNEP/OzL.Pro.18/10, par. 145 à 147). UN كما أن الأرقام الواردة في هذا التقرير ومرفقاته المتصلة بكميات المواد الخاضعة للرقابة قد تم تدويرها بمقدار كسر عشري وفقاً للتوجيه المقدم في الاجتماع الثامن عشر للأطراف (الوثيقة UNEP/Ozl.Pro.18/10، الفقرات 145 - 147).
    Ce rapport et ses annexes doivent être lus en parallèle avec le présent rapport. UN وينبغي قراءة ذلك التقرير ومرفقاته بالاقتران بهذا التقرير.
    Au vu du caractère diffamatoire pour notre Secrétaire général des lettres attribuées à M. Olympio qui a déclaré qu'elles constituaient des faux, il nous paraît indispensable que ces derniers éléments connaissent la même diffusion que le rapport et ses annexes. UN ونظراً لما تضمنته الرسالتان المنسوبتان إلى السيد أُلامبيو، الذي أُعلن أنهما مزيفتان، من تشهير بأميننا العام، نرى وجوب نشر بيان بإعلان هذا الزيف وتوزيع هذا البيان على ذات الجهات التي وُزِّع عليها التقرير ومرفقاته.
    321. La Commission prie le Secrétaire général de publier intégralement le présent rapport et ses annexes et de les faire diffuser aussi largement que possible, pour l'information des États Membres et du public intéressé. UN ٣٢١ - وتطلب اللجنة الى اﻷمين العام أن ينشر هذا التقرير ومرفقاته كاملة وأن يعممها على أوسع نطاق ممكن بغية توفير المعلومات للدول اﻷعضاء والرأي العام المهتم.
    Le rapport et ses annexes fournissent un aperçu des résultats et contributions du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) dans les quatre domaines d'intervention ainsi qu'une analyse approfondie des neuf résultats de l'organisation, tel que convenu avec le Conseil d'administration. UN ويقدم هذا التقرير ومرفقاته نظرة عامة عن النتائج التي حققها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والإسهامات التي قدمها في جميع مجالات التركيز الأربعة، إضافة إلى تحليل متعمق للنتائج المؤسسية التسعة المتفق بشأنها مع المجلس التنفيذي.
    L'Assemblée générale pourra vouloir prendre note du présent rapport et de son annexe et : UN 17 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذا التقرير ومرفقاته واتخاذ الإجراءات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus